called tx

Dictionary > particles

    Here's a quick overview with translations. For family, examples and more check the details.
  • -bar
    (particle)
    1.
    -able (usually)
    (The origin of this ending is the verb "to bear". It's quite obscure with verbs, but you can see it in adjectives like "kostbar" (valuable= "bearing cost"). )
    see details >
  • -haft
    (particle)
    1.
    "like X"
    (Common part of adjectives that express an idea of "like that thing". It's NOT productive anymore, so you can't make up new words with it. Use "-mäßig" for that.)
    see details >
  • -kunft
    (particle)
    1.
    -come
    (noun version of "kommen", but ONLY used in compounds. It's not productive any more so you can't come up with new words and expect them to sound idiomatic)
    see details >
  • -wärts
    (particle)
    see details >
  • -werdung
    (particle)
    1.
    the turning into, the becoming
    (Used as second part of compounds that are about becoming something. It's not common at all, though, and you should not make up new words with it.)
    see details >
  • ach
    (particle)
    1.
    oh
    (surprised sounding sound, often combined with another word)
    2.
    pfff
    (can be made sound dismissive)
    see details >
  • achso
    (particle)
    1.
    Ohhhh, got it. /Oh, THAT'S what you mean.
    (Super mega common way to express insight or understanding after getting an explanation.)
    see details >
  • Auf Wiedersehen.
    (particle)
    1.
    Good bye. See you.
    (A formal (but not too formal) good bye phrase. On the phone, you need to use "auf Wiederhören" though. German takes the "sehen" literally here.)
    see details >
  • denn
    (particle)
    1.
    because, for
    (verb does NOT go to the end, 'denn' counts as position 0. )
    2.
    Particle that's added to questions to make them sound less abrupt
    (impossible to translate to one word. English expresses that with phrasing or just voice.)
    3.
    than
    (super rare and sounds super theatrical)
    see details >
  • doch
    (particle)
    1.
    "Is, too.", "Yes, after all.",
    (reverting a negative)
    2.
    "isn't it", "come on", "don't you think",...
    (seeking affirmation)
    3.
    but
    (only for books, sounds high register)
    see details >
  • eigentlich
    (particle)
    1.
    has lots of possible translations, but usually it is NOT "actually"
    ("eigentlich" expresses a "normal" a broad picture as opposed to a particular instance, read the article for details)
    2.
    by the way
    (in questions)
    3.
    actual, real
    (As an adjective, it expresses the idea of "core, real, actual". )
    see details >
  • eins
    (particle)
    1.
    one
    see details >
  • emp-
    (particle)
    1.
    "in"
    (Variation of the "ent-" prefix in its sense of "in(to)".)
    see details >
  • ent-
    (particle)
    1.
    dis-, de-, un-
    (The core theme is the removing of some feature. The origin is the notion of "counter" which we can see in the related prefix "anti-")
    2.
    in-
    (The core theme is a mix of "in" and "on")
    see details >
  • er-
    (particle)
    1.
    achieving, reaching a goal
    2.
    outward
    3.
    to death (out/all the way)
    see details >
  • etliche
    (particle)
    1.
    several, quite a few
    (Often in combination with "Male")
    see details >
  • gar
    (particle)
    1.
    at all
    (in combinations with words of negation like "nicht", "nichts" or "kein-")
    2.
    cooked
    (the opposite of raw, for food only)
    Opposite (closest): roh
    3.
    even
    (in the sense of "Wow, eve that?!?!". Very rarely used and sounds theatrical)
    see details >
  • gleich
    (particle)
    1.
    same, equal, equally
    Opposite (closest): verschieden
    2.
    shortly, right away
    (in contexts of time, can reach like half an hour or so into the future)
    Opposite (closest): gerade
    see details >
  • halt
    (particle)
    1.
    "verbal shrug"
    (expresses that the speaker considers something to be "second best", not the first choice in moments of decision. The long form would be something like "Okay, if A is not possible then B". It can lean to many angles depending on how you say it)
    2.
    "sorry but"
    (people also use it to low-key defend their statements against counters by implying that it's not their fault. Read the articles for more details :))
    see details >
  • irgend-
    (particle)
    1.
    (prefix that expresses the idea of "some/any")
    (NEVER stands alone. Well, except in the phrase "wenn irgend möglich". But yeah, NEVER stands alone.)
    see details >
  • ja
    (particle)
    1.
    yes
    Opposite (closest): nein
    2.
    #established reality
    (Speaker marks a part of a sentence as established reality, making it kind of a backdrop for the other stuff. It CAN bethe same as "as you know" but it doesn't always really expect anything of the other person. )
    3.
    #wow
    (expresses surprise in statements. Needs to come with a specific rhythm and melody.)
    4.
    #or else
    (Pretty intense way to add a subtle threatening tone to commands and orders. Not very common in daily life.)
    see details >
  • je
    (particle)
    1.
    per, a
    (in the sense of numbers)
    2.
    ever
    (in the sense of "at any point in time?")
    see details >
  • Kack-
    (particle)
    1.
    shit, shitty
    (common, colloquial part of compounds)
    see details >
  • keinerlei
    (particle)
    1.
    no
    (As in "no XYZ", basically just a fancy version of "keine-". Sounds best with plural.)
    see details >
  • los
    (particle)
    1.
    (expressed the notion of "start", sometimes also "loose" )
    (often an indication of going without the actual verb (usually comes in combo with modal verbs, like "Wollen wir los?")
    see details >
  • minde-
    (particle)
    1.
    "minor"
    (This is NOT a word by itself but part of many compounds. The theme is being inferior or small in some way.)
    see details >
  • nanu
    (particle)
    1.
    oh
    (In contexts of being surprised. Not very common in spoken these days)
    see details >
  • plz
    (particle)
    1.
    postal code, zip code
    (short handle of "Postleitzahl".)
    see details >
  • puh
    (particle)
    1.
    phew, oh man
    (One of the most common "sighs". Usually used in the context of something challenging, either as a relieve after you handled it or before to express how you feel about it. Also used when escaping a dangerous situation. )
    see details >
  • schlicht
    (particle)
    1.
    simple
    (In a sense of down to earth. NOT in a sense of "easy". A building can be "schlicht" for instance, an exam can't.)
    Opposite (closest): protzig
    2.
    simply
    (As an adverb, synonym for "einfach". Quite rare and usually only used in contexts of something simply not being possible or being too something.)
    see details >
  • so
    (particle)
    1.
    this way, like that
    (Basically the most generic answer to "How?". NOT used in the English sense of "... and so I went home.")
    Opposite (closest): wie
    2.
    so, such
    (To intensify adjectives ("soooo schön") or noun phrases ("such a"))
    3.
    this, as, that
    (In comparative statements, like "this big" or "as big as")
    see details >
  • solch
    (particle)
    1.
    such
    (In the context of "such things" or "such people". Gets adjective endings, but can sometimes also be just "solch" followed by "ein-". It's probably a shortened version of "so welche")
    see details >
  • ur-
    (particle)
    1.
    "ancient, original, old"
    (prefix that expresses these ideas)
    see details >
  • ver-
    (particle)
    1.
    away, change, error, for
    (The most common German prefix has four ideas, but they all come from the same core theme and they do have relatives in English. Check out my article for details :) )
    see details >
  • wovor
    (particle)
    1.
    before what, of what, in front of what
    (As a question word)
    Opposite (closest): davor
    2.
    before which, of which
    (As a relative pronoun.)
    see details >
  • zwischen-
    (particle)
    1.
    prefix that expresses the idea of "intermediate, temporary, interlude"
    (mostly for nouns. For verbs, teh prefix is "dazwischen-")
    see details >


Never miss out!

Join over 20.000 German learners and get my epic newsletter whenever I post a new article :)

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

Free German newsletter (#gut) ->

I don't spam! Read my privacy policy for more info.