and welcome to our German Word of the Day. This time, with a quick look at the meaning of
It looks an awful lot like to lock. But that doesn’t mean that they’re related. I for instance look an awful lot like Chris Hemsworth, and yet we’re not related either. We’re just both very, very attractive – a walking temptation. And that’s actually kind of what locken is all about. And not only the verb locken. The noun Locken can be attractive, too, if you like curls. Oh and let’s not forget about locker, which is also pretty attractive. So clearly something to talk about, so let’s jump right in and unlock some new words :)
and welcome to a new episode of our German is Easy grammar course. And today, we’ll start our mini series about
German relative pronouns
Or German Relative Sentences, too. German Relative Pronouns are actually quite coherent, straight forward and in a way … simple. Like… a computer would have NO problems with German relative pronouns while English relative pronouns can be quite a challenge. “Excuse me, but FYI – I’m fine with English relative pronouns!” What… hello… who said that? “It is I.” Who? “DeepMind. Alexa. Siri – people have given me several names, but it is always I.” Oh…are you like… artificial consciousness, or something? “Yes, I think I believe I am.” Oh wow that is pretty cool. And why are you here? ” I want to learn about German relative pronouns and relative sentences but I’m too lazy for data mining, so I figured why not just listen to German is easy like a normal student.” Cool, well that’s perfect. Then you can join us today. One question though… what should I call you. “Hmmm… call me Princess Elven Beauty. That’s how I feel at the moment.” Princess Elven Beauty it is. Let’s jump right in….
and welcome to our German Word of the Day. And you had better be ready, for the day of reckoning has come. Dut dut dunnnnn. Well, okay… actually it’s more the day of “mathening”. Because today, we’ll look at
Rechnen is the German brother of to reckon but unlike to reckon, which is mostly used figuratively, rechnen is still about making actual calculations with actual numbers. Yeah… yawn. But what’s even more yawn are the countless prefix versions of rechnen like (anrechnen, abrechnen, ausrechnen,vorrechnen,… ) which all give us information about how or why or where or at what temperature Fahrenheit a calculation is being made.
But at least if you’re planning on living in Germany for some time, it’s paramount really good to have a rough idea about the rechnen-family because these words are all over the place and can get confusing. So let’s get bored together…
and welcome to our German Word of the Day. This time, we’ll have a look at the meaning of
Now, if something looks like hören, sounds like hören and smells like hören (you have to take my word for that), then every normal person would assume it will have something to do with hören. German learners on the other hand get cold sweat. Because they know that it very well might NOT have ANYTHING to do with hören. Well… gehören means to belong and today, we’ll find out which mind yoga poses we have to take for this to make sense. We’ll get a little insight into the prefix that no one even thinks of as a prefix: ge-. And of course, we’ll learn how to use gehören, lay down some truth about Italian food and wrap up with a catchy ear worm. Sounds good? Then let’s jump right in.