Prefix Verbs Explained – “vorgehen”

vorgeheHello everyone,

and welcome to a new episode of the acclaimed HBO series Prefix Verbs of Thrones, this time with a look at the meaning of



Gehen means to go, and vor is all about the idea of ahead, forward. So it would make a lot of sense if vorgehen meant to go forward.
Does it?
Well, it’s like Maria’s relationship status on Facebook.
So let’s take a look, shall we :)

Vorgehen, to some extent, does mean what the combination of the parts would suggest. For one thing, it can be used in the literal sense of going to the front though nach vorne gehen,which is more proper.

Then, it can be used in the sense of to come first, but only in a few contexts.

And vorgehen can also mean to go ahead.

But  ONLY in the literal sense of walking ahead and in case of a watch, being fast.

Vorgehen does absolutely NOT mean to go ahead in phrasings like this one.

The translation for that depends on context and sometimes it’s actually best to just skip it entirely in German. But vorgehen doesn’t work AT ALL. It wouldn’t even be understandable because it would sound like the person should literally walk somewhere.

So, vorgehen does NOT mean to go ahead in the sense of proceeding.
And now guess what vorgehen is actually kind of the exact copy of… exactly: proceeding.
God, German. You suck.
But seriously…  proceed  literally means “to go forward”. “Cedere” , which is also part of words like concede or precede or recession, is Latin for “to go (away)”  and pro is actually a brother vor and for and can just like them express forwardness.

Now, that doesn’t mean that vorgehen is a good translation for to proceed. Usually it isn’t because whenever proceed has a focus on continuation, vorgehen doesn’t fit anymore.
But the idea of some sort of process is part of all the more abstract uses of vorgehen.
First up, vorgehen is a somewhat technical sounding option for taking action in a planned manner.

It can be also used in a more general sense of stuff going on, which is also a kind of process.

It’s not like German has enough words for stuff happening already (passieren, geschehen, sich ereignen, los sein). What makes this one useful is it’s “inner” version.  Stuff happening in your mind or soul.

Note that it’s not a pure thought process. It’s about emotions. But yeah, this one is worth adding to your active vocabulary.
Last but not least, there’s the noun der Vorgang and this is as close to process as it gets.

God, this language must be awful for a learner :).
Vorgang fits right in there, because it’s pretty stiff sounding but you’ll definitely come across it if you ever make contact with German bureaucracy.
We’re almost done but of course when looking at prefix verbs we need to look at one particular variation of it. If you’ve read a few entries in this series you know that I’m talking about the r-version.
For verbs with vor- that’s always going to be a her-version.


Hervor, basically combining here and forth, expresses the idea of coming out from under something or behind something. Like, the sun can come “hervor” from behind the clouds. And hervorkommen is actually much more common, but hervorgehen is about the same idea. It can mean to come from or to say but these translations are really not telling you very much about the actual use, so let’s just look at some examples.

  • Aus der Statistik geht klar hervor, dass politisch Konservative eine 10 mal höhere Wahrscheinlichkeit haben, ein lebendes Einhorn zu sehen als der Gesamtdurchschnitt, Punkt.
  • The statistic clearly says/shows that politically conservative people are 10 times more likely to see a living unicorn than the overall average. Period.
    (average: zero sightings in 500 attempts, conservative: zero sightings in 1.000 attempts, conservative need more trials to see no unicorns so chance to see not “none” is greater than for average #myheadhurts #spicerfacts)

It sounds a bit high brow and it’s nothing for day to day conversation. But at least the last use, as to say to show, is one of those drivel words that’ll give the person reviewing your B2-exam a proper hard-o… uhm… I mean, they’ll like it very, very much (phew, that was close).

All  right, and I think that’s it. This was our look at the various meanings of vorgehen, not the most common verb ever, but I’m sure you’ll see it around.
As always, if you have any questions or suggestions or if you have a fun bureaucracy story about a Vorgang, just leave a comment.
I hope you liked it and see you next time.
Oh, and leave a like if you enjoyed… it’s like Youtube now here :).

** vorgehen – fact sheet **


– go to the front (quite colloquial)
– go ahead (literally walking with a head start)
– to take action in a planned manner
– take legal action (gerichtlich gegen jemanden vorgehen)
– to go on (limited to a few phrasings)
– go on in someone’s mind/soul (in jemandem vorgehen)
– be fast (only for a watch)


ging vor 
form of sein + vorgegangen

related words:

das Vorgehen – the course of action
die Vorgehensweise – the way of going about something

der Vorgang – the process, the procedure, the proceedings,; very common in bureaucracy
hervorgehen aus: come from (in sense of emerging), say/show (for texts and images)

Further reading:


for members :)

Leave a Reply

newest oldest
Notify of

Very nice!


Vielleicht es hat nur mir aufgefallen dass die Post noch schärfer als sonst ist? Naked people and a hard-o… Weiter so! :D


I love your site and thought I would share a helpful tip – when you read this site on an RSS feed it clips the message and says “Whooops… looks like you just reached the limit you can read for free” etc. That makes it look like you can’t read it on the site itself without being a member, which might dissuade someone from clicking through to your site – which would be terrible! SO … you might want to amend that message to let RSS-format readers know that they CAN click through and read the article on the site.


Hi, cool article. Another connected noun would be “der Vorgänger” (“die Vorgängerin”) which is “the predecessor”. The one who went some place before/ahead of you. Also known from compound words such as “die Vorgängerversion” = “the previous/older version” or to show that I read the news “der Amtsvorgänger” = “the predecessor in office”. (I just hope that this fat blunt guy doesn’t start a war, I mean he has to fill some big shoes that’s is for sure, well, somebody has to be president I guess. Just a shame that he can’t stay foreign minister that way. What? I am talking about Gabriel and Steinmeier of course. Not everything is about the USA. Don’t be so self-absorbed.)


Why is that anonymous now? Can you check that, Emanuel? I am very sure that I was logged in while writing that. Maybe it was a temporary thing but it also took hours till this showed up. Thought at first it didn’t go through at all.


And they say Germans have no sense of humour?! thanks for the giggles


Emanuel love the baked in satire – you realise your chance of entry to the United States is now zero?

I’m British and we’re preparing for the Orange One’s royal visit.


Good one today. Could you try to explain what that “schon mal” part adds to “Du kannst schon mal vorgehen”? I probably would have left that out, is it the same without? I’ll have a look in your words of the day section too.

Stewart Mee
Stewart Mee

Use of vorgehen: You should not use it saying “I’ll forego my usual wine this evening.”
Because wine aids the digestion :)

Stewart Mee
Stewart Mee

moderation? I recommend “Moderation in all things.” Especially in Abstinence!


Thank you! for me this website posts are more to me like “one more post and I will close” Facebook thing xD


I would like to thank everyone very much who made it possible for people like me to learn german using this website by providing extra money!


Isn’t vor also more like bevor (before)?
So when someone is saying vorgehen: is it like you before me?
(geh du vor: for example)
and so there is also the verb ‘vorhaben’: to plan in advance about what you have to do later…


You mentioned that vorgehen does not mean “proceed” whenever the action has a focus on continuation – what would be some examples of verbs that fit that meaning of proceed?


Sehr schön, danke!


In these examples I notice that you use “du” in some of the imperatives – “Geh du vor” and” Iss du mal schon.” How would these feel different without the “du”? And thanks – I’m finding your site really helpful!


Ist “hervorragend” auch damit verwandt?