Word of the Day – “der Ton”

Hello everyone,

and welcome to our German Word of the Day. Do you know what music and your coffee cup have in common?
No? Well, you’ll find out today, because we’ll take a quick look at the meaning of

der Ton


I think the musical side isn’t a surprise to most of you, because English, too, has the word tone.
They both come from the Latin word tonus, which itself comes from Ancient Greek tonos and already back then it was used to express the meaning of pitch, voice or musical key. The very origin however was the even more ancient Indo-European root *ten- and that was about… drumroll… stretching.

The same root as in words like tense, tendon or tension. Or many other words, actually. That family is incredibly big and full of surprises like tent or tenure or Tantra, which is about stretching the… uhm…  fun.
But anyway, the reason why the Greeks used it in the context of music was that they used a lot of chord or string instruments, like for instance the lyre, and those were essentially just cords or strings under tension. And the pitch of the sound depends on how much tension there is.
Today, pretty much all European languages use some version of the old tonos and the core idea is the same, but of course there are minor differences.
However, before we take a closer look at how German uses Ton, I actually want to take a slight detour to Ton in physics.
It’s not really about German, and you could technically skip it, but hey… it’s actually really interesting stuff, and who knows, I like talking about it and many of us have a lot of time to read anyway :)

Sound in physics

In physics, a Ton (as well as English tone) is a completely regular sine function. The pitch of it depends on how many times it goes up and down in a second – the more often, the higher it sounds.
Now, if you layer some of those basic Töne together, you get what’s called a Klang.
And that’s for instance what the string of a guitar makes.
When we pluck it, it vibrates. We can even see it with the deep string of a guitar. How it fast it vibrates depends on how long it is, how thick, and how much tension there is. But the key to the sound it makes is that it vibrates in many ways at the same time. Let’s say the entire string is vibrating is 100 times per second. That’s a reasonably low sound. But on the string there’s also a vibration that’s 200 times per second. And one with 300 times per second. And 400. And so on. Here’s a very basic drawing.

The basic vibration is called Grundton (primary tone), and the others are called Obertöne (overtones) and what we hear as the sound of the guitar is the sum of all those vibrations together. The Grundton is what we perceive as the pitch, but the sound of the guitar is determined by how loud each of the Obertöne is.
And it’s not only for a guitar. Most instruments work like that and even our voice does. The specific character of our voice is a result of how the shape of our throat, mouth and nose influences the loudness of all these Obertöne.

Now, what’s really fascinating is what happens if we add more and more vibrations, and also “unrelated” ones. So we take 100, and 102 and 105 and 108 and so on.
Because the result of that is… noise.
Have you ever put both your forearms on a piano? That’s not really a chord anymore, right? Now imagine between the normal keys are many more keys. If we were to put our forearms on that thing, it’ll sound like a an airplane starting. And if we add more keys for higher notes, we’ll eventually get something that sounds like heavy rain.
The human ear can distinguish vibrations between about 20 and 20.000 Hertz (that’s the word for times per second) and if all of them have the same intensity, the result is white noise. A bit like a really really heavy rain. Or an old TV without signal.
You see, the more tones we add, the less discernible they become to our ear and the less your brain perceives the whole thing as “tonal”. Instead, we hear it as noise and the character of it again depends on how loud each vibration is. A starting airplane has a lot of loud deep vibrations, a waterfall has higher ones. And a strong wind is right at the border between sound and noise.

So, the key thing is that all sound, whether it be the sound of the sea or the sound of a flute, is ultimately a result of how loud the many different vibrations are that our ear can decode.
And from this, it is actually only a small step to how MP3 works but that would really be too much for today :).
Let’s now get back to actual German.

Ton in normal German

And in everyday German, Ton is used in a much broader sense than in physics.
In music, it is the word for a single note. Or played note, we should say, because German also has die Note. Note is used for the symbol, while Ton is the actual sound you create for that note.

  • Man muss nicht unbedingt Noten lesen können, um ein guter Musiker zu sein.
  • You don’t necessarily have to be able to read musical notes, to be a good musician.
  • Drei Töne gleichzeitig sind ein Akkord/Dreiklang.
  • Three notes at the same time are a chord/triad.
  • “Und … äh..  was ist dein Lieblingston?”
    “Du gehst nicht oft auf Dates, oder?”
  • “And… uhm… what’s your favorite musical note?”
    “You don’t go on dates often, do you?”

Also noteworthy are die Tonleiter (literally: note ladder) which is the German word for musical scale, and the of course die Tonart, which would literally be tone-species. English calls it key, though.

  • “Welche Tonart ist das?”
    “Och nööö, ich will lieber C-Dur!”
  • “What key is that?”
    “c minor.”
    “Aww, nooo, I rather want C Major!”

Now, beyond the realm of music, Ton is also used in a broader sense of audio or sound.

  • Thomas arbeitet nicht als Toningeneur.
  • Thomas doesn’t work as an audio engineer.
  • Der neue Film von Tarantino ist komplett ohne Ton.
  • The new movie by Tarantino is completely without sound.

But sound is a really tricky one to translate because German has several options for it. Besides Ton, which is sound in the very general sense of audio, there is also der Klang. We’ve learned that in physics it refers to the sum of a bunch of vibrations so long as they sound “tonal” and the everyday meaning is pretty in line with that because a Klang is generally the sound of an instrument or the voice.
And  then there is das Geräusch, which is basically sound in the sense of noise.

  • Die Gitarre hat einen warmen Klang.
  • The guitar has a warm sound.
  • “Hast du das Geräusch gehört? Ich glaube im Busch ist ein Tier.”
  • “Did you hear that sound? I think there’s an animal in the bushes.”

We can also find Ton beyond the realm of actual sound, but we don’t need much explaining because it’s similar in English.

  • Mir hat dein herablassender Ton nicht gefallen.
  • I didn’t like your condescending tone.
  • Dieser Blauton steht dir sehr gut.
  • This shade/tone of blue suits you very well.

And also the related words are pretty easy to guess from context.

  • “Mein Fahrrad hat getönte Scheiben.”
    “Ähh… was?”
  • “My bike has tinted windows.”
    “Uh… what?”
  • “Jeden morgen wenn der Wecker ertönt, wache ich frisch und erholt auf.”
    “Was redest du für ein Quatsch?”
    “Lass mich in Ruhe… ich mache meine Affirmationen.”
  • “Every morning, when the alarm sounds, I wake up, fresh and well rested.”
    “What kind of nonsense are you saying?”
    “Leave me alone… I’m doing my affirmations.”
    (sounds quite epic)
  • Thomas hat den Einkaufzettel vertont.
  • Thomas composed (and recorded) music for the shopping list.

Another really nice one is eintönig, which is pretty much a direct translation to monotone.

  • Die Landschaft war ein bisschen eintönig.
  • The landscape was a bit boring/monotone.
  • Sorry Chef, aber bei so eintönigen Aufgaben schlafe ich immer ein.
  • Sorry boss but I always fall asleep over such monotonous tasks.

And of course we must not forget the most important one of them all:  betonen.
Taken at face value, it means something like putting sound on something, and that’s not too far from its actual idea of giving emphasis. The translation depends on context, but the idea is always the same.

  • Dieses T-Shirt betont deine Brustmuskeln.
  • This T-Shirt accentuates your chest muscles.
  • Emanuel betont, wie wichtig ihm guter Kaffee ist
  • Emanuel underlines/stresses, how important good coffee is for him.
  • Die richtige Betonung ist in Deutsch nicht so wichtig wie in anderen Sprachen.
  • The right emphasis/stress is not as important in German as it is in other languages.

So now we have a pretty good overview over how Ton is used in German.
With one big exception…  the Ton you can make coffee mugs from.

The other Ton

And you might have guessed it: besides all the sound stuff, Ton is also the German word for clay.

  • Sind Blumentöpfe aus Ton besser als aus Plastik?
  • Are flower pots from clay better than plastic ones?
  • Das Finanzsystem steht zur Zeit auf tönernen Füßen. (expression, originally from the Bible)
  • The financial system has clay feet/is built on sand.

Now, German actually has a second word for clay: der Lehm. Lehm is for instance one of the materials used to build houses with way back in the day. Sometimes, people say that Ton is Lehm that was in the oven, but that’s not true, actually. The real difference is actually… the grain size.  Lehm and Ton are both a mix of certain minerals, but the grain size of Ton is smaller. So Ton is basically refined Lehm.
And that’s when the kissing starts on dates. I mean… I think. I haven’t tried it yet, but I’m sure it’s a total pantie-dropper. I mean… is there anything more sexy than unsolicited trivia?
Seriously though, the bit of trivia most of you are actually waiting for is of course the origin of der Ton as in the material. Is it a pure coincidence? Or is there some really really really twisted logic that connects the idea of stretching with the idea of… well.. clay.
The answer is… drumroll…
it’s a coincidence. Der Ton, the material, belongs to a family of dicht. But we’ll look at that some other time :)

And that’s it for today ;)!
This was our look at the meaning of Ton and how it used in German. And a bit of physics that I am sure you have completely forgotten.
But don’t worry about it –  it won’t be part of the quiz.
Or will it?!?!
You’ll have to take the quiz to find out ;).
And of course if you have any questions or suggestions just leave me a comment.
I hope you liked it and see you next time.

further reading:

Word f the Day Special – Word for Noises in German


** vocab **

der Grundton = the primary tone
der Oberton = the overton
der Unterton = undertone (figurative, for how something is said)
Der Ton macht die Musik. = It matters HOW something is said (idiom)

der Tontopf = clay pot

betonen = to emphasize, to stress, to underline
die Betonung = the emphasis, the stress (in language)

eintönig = boring, monotone, monotonous
vertonen = compose/add music to something
ertönen = to sound (a sound appearing, sounds a bit epic)
getönt = tinted (pretty much only for glass)

der Lehm = the clay (more coarse grain, used for walls)

der Klang = the way something sounds (instruments, voice, figuratively: words and ideas); combination of tones (in physics)
der Dreiklang = the chord (triad)

das Geräusch = the sound, the noise (non-musical, non-speech)
das Rauschen = the noise (ongoing, broad spectrum hushing or hissing, signal distortion)

moll = minor (musical mode)
Dur = major (musical mode)

die Note = note (music, NOT for a post-it); grade (in school) 

4.8 28 votes
Article Rating

Newsletter for free?!

Sign up to my epic newsletter and get notified whenever I post something new :)
(roughly once per week)

No Spam! Read our privacy policy for more info.

Your Thoughts and Questions

Notify of
Inline Feedbacks
View all comments
2 years ago

Brilliant – Physics *and* German *and* Materials Science. What’s not to like?

1 year ago
Reply to  Emanuel

Don’t laugh: this fall I need to take high-school physics and chemistry to qualify for industrial design at uni next year.

As chemistry and physics will cut into my German time, I decided to do ALSO do chemistry and physics on Simple Club and thereby keep my German muscles active.

2 years ago

Ich habe nur 5 von 8 auf diesem Test bekommen.

Ich : kannst du vermuten, was noch züruck ist?

Du : Deine besondere Fähigkeit, den einzigen Kontext zu finden, in dem das Wort falsch ist?

Ich : Nein, Du irrst dich nicht technisch falsch, aber ich wollte zu sagen,dass……. du weißt von diesen erstaunlichen, Herrvorrgenden Kunstwerken, die “Einhorn Converstions” heißen.

Du : Ah… Ja. Ich weiß alles über sie leider

Ich : Leider?…

Du : Mach einfach weiter

Ich : Ja…..

Die Gespräch

Einhorn 1 : Schätz… wach schnell auf. Es gibt ein Geräusch. Es kommt von der Kuche.

Einhorn 2 : Ich kann das auch hören…


Einhorn 1 : Was war das?

Einhorn 2 : Nur eine Waffe, die ertönt

Einhorn 1 : ertönt? Das ist kein Witz.

Einhorn 2 : Ich weiß aber ich muss etwas tun, um mich von der abzulenken.

Einhorn 3 : Schnitt. Das war schrecklich.
Sie können nicht einmal die Worte richtig betonen. Der Ton der Show soll eine dunkle Fantasie sein und kein mittelalterliches Comedy-Drama.

Einhorn 1 : Ich bin nur gut darin, Musik zu Vertonen

Einhorn 3 : Was ist die Unterschied zwischen Moll und Dur.

Einhorn 1 : ….

Einhorn 3 : Genau.

Das Ende

2 years ago

I really enjoyed this music article having grown up in a musical family.

How would you then describe the pitch?
For example the pitch on a piano changes from left to right from deep to high.

Another question regarding der Wecker und ertönen:
Ich finde es schwierig, das richtige Wort zu finden, wenn etwas “ertönt”.
zB eine Sirene, ein Alarm, die Feuerwehr usw.
Kann man für alle einfach “ertönen” benutzen?
Oder könnte man läuten verwenden?
Andere Vorschläge?

Danke :)

2 years ago

Noch etwas: die kleine Tontöpfe-Zeichnung hat mich erinnert: ich habe vor einigen Jahren ein Kammermusikstück komponiert, und zwar für Stimmen und Instrumente, anschliessend: Flowerpots.

2 years ago
Reply to  Emanuel

Ich vermute mal “einschließlich Blumentöpfe”. Also Blumentöpfe zählen zu den Instrumenten, die man braucht um dieses Stück zu spielen.

2 years ago

Der Tonfall ist auch ein wichtiges Wort und Idee. Sagen wir daß ein Amerikaner jedes deutsche Wort perfekt aussprechen kann, aber ohne den richtigen Tonfall, klingt sein Sprechen nicht akzentfrei.
Viel Erfolg beim Führerscheintest! Ich glaube es ist wirklich schwieriger, wenn man nicht mehr Teenager ist. z.B. habe ich den meinigen gekriegt vom Alter Fünfzehn. Kein Problem.

2 years ago

Grundton in English is the fundamental.

Mohd Shaeq
Mohd Shaeq
2 years ago

Die Ersetzung der Notenköpfe durch Tontöpfe auf dem Bild ist eine geniale Idee für den Anfang. Es war ein Vergnügen, über die Physik des Wortes “Ton” zu lesen, da ich auch einen wissenschaftlichen Hintergrund habe. Außerdem haben mir die musikalischen und etymologischen Aspekte des oben genannten Wortes die Augen geöffnet.

Herr Schuchart, darf ich Sie fragen, wie viel Zeit Sie im Durchschnitt benötigen, um einen Artikel zu schreiben, angesichts der Tiefe, Klarheit und Kohärenz Ihrer Artikel.


2 years ago

Great article, thanks! I guess muscle tone also has something to do with this idea of stretching as well. But I think that translates to Tonus in German

2 years ago

What a great article! After all these years, it was nice to remember those basics and of course, again with the German terms.

By the way, I would like to thank you to those who paid more than enough to make it possible for me to enjoy this article!

2 years ago

Nice poem, and I liked the physics lesson :)

Oh, das war je ein Reim

What does “je” mean here? Or what flavor does it add. I don’t think I’ve seen it used like this before. My first thought was it seems like “oh hey, that rhymed!” But then I was looking around and saw some other examples like this one:

Aber das war je erst das dreißigjährige Jubiläum. Es wird ein nächstes Mal geben.

Which seems kind of like, no big deal, it was ONLY a 30-year celebration. (?)

I think “je” is an interesting word. It’s taken quite a while for me to start to get my head around it and this one short line from the email really jumped out at me :)

2 years ago
Reply to  Emanuel

That crossed my mind. Actually makes a lot more sense, but if nothing else I picked up some new vocabulary when I fell down the rabbit hole :)

2 years ago

Vielen Dank für das Artikel!
Ich wusste nicht, dass “Ton” auch “Clay” bedeutet.
Ich kann mich vorstellen, dass “Beton” (concrete) und “betonieren” (to pave out) mit “Ton” verbunden sind. Bin ich richtig?
Gibt es andere nützlich Wörter in dieser Familie?
Viele Grüße!

2 years ago
Reply to  Emanuel

Vielen dank für die Antwort und die Korrektur!
So ist es ganz zufällig, dass die Wörter ähnlich sein.
Es kann witzig klingeln, betonieren und betonen zu verwechseln

2 years ago

Hallo, was ist der Unterschied zwischen Geräusch und Lärm? Danke

2 years ago
Reply to  haton

Geräusch ist ehe neutraler… ‘etwas, was akustisch mehr oder weniger stark wahrgenommen wird’. Lärm is laut und störend: als störend empfundenes Gewirr von lauten, durchdringenden Geräuschen…


2 years ago

A Dreiklang in English music terminology is a triad, not a triplet – a triplet is a set of three notes that last either one beat or an even number of beats, so the term has to do with rhythm rather than tone.

I really need to learn all the German musical terms one of these days…

2 years ago
Reply to  Emanuel

I’m excited for this one :) I never had music lessons but I like learning about it. The kind of funny thing is, it seems more approachable in German somehow. Like scales always seemed mysterious to me, but Tonleiter kind of makes sense just from looking at the word.

2 years ago
Reply to  Emanuel

I would love this. That’s one of those aspects of language learning that’s really tough – you can have a great all-around vocabulary and good grammar, but when you happen to hit a specific subject you’ve just never talked about (or heard others talking about) in your second language, you’re just lost at sea.

2 years ago
Reply to  Emanuel

I would be all for this. I got into watching documentaries to help with listening comprehension and I realized the topic doesn’t really matter, just about anything can be interesting :)

1 year ago
Reply to  Emanuel

Cool! Ich freue mich darauf. Ich war früher Musiker und ich leite Band- und Chorproben in Deutschland. Es kann oft tricky sein, ganz zu schweigen vom “B oder H?” Problem. “Noten” heißt auf Englisch zum Beispiel “sheet music” oder häufiger einfach “music”. “Noten lesen” = “to read music”; “Noten vom Blatt lesen” = “to sightread music”; “der Notenständer = music stand”. Ich glaube, dass dieses Konzept den deutschen Muttersprachlern komisch vorkommt, weil die Symbolen auf dem Blatt in sich keine “Musik” sind.

Auch: “major/minor chord/scale” = “Dur-/Mol- Akkord/Tonart”
Aber: “major/minor third” = “große/kleine Terz”
Nicht easy, alles zu merken…

dennis moser
dennis moser
2 years ago

A couple of more typos needing fixing:

“string instruments, like for instance the lyre, and those were essentially just chords or strings under tension.” => “essentially just CORDS or strings under tension.”

“When we plug it, it vibrates. We can even see it with the deep string of a guitar.” => “When we PLUCK it, it vibrates. We can even see it with the BASS string of a guitar.”

Es war viel Spaß!

2 years ago

Let’s get some typos corrected:
“used it in context of music” (used it in the context of music)
“How it fast vibrates depends” (How fast it vibrates depends)
“only a small step to how MP3 but” (how MP3… works? or something else?)
“Thomas doesn’t works” (Thomas doesn’t work)
“has second word for clay” (has a second word for clay)
“materials to build houses with” (materials used to build houses with)

Thanks for another great article!
The physics bit was actually quite interesting :)

Does “Ton”, if used for voice, always carry a negative meaning? I got that one wrong in the quiz… So would I actually be telling someone I liked the monotone sound of their voice if I used the word “Ton”?

Bis bald!

2 years ago
Reply to  Emanuel

Yep, you definitely should use the article with “context of.” The confusing thing is that “in context” (without “of”) is idiomatic:

  • If you read the sentence in context, you’ll see that it doesn’t mean at all what the news article implied.
  • If you read the sentence in the context of the original blog post, you’ll see…
Ahmad Mazaheri
Ahmad Mazaheri
2 years ago

Ich habe dienen Artikel wie immer lustvol ( with pleasure ) gelesen . In besonders liebe ich dieses kurzes Sprichwort ” der Ton macht die Musik ” . Es ist eine weise Lebensregel , die man sollte in seine gesellschaftliche Beziehungen betonen ( respecriern ) .
Vielen Dank Emanuel . Tanke care the best till the next time.

2 years ago

Wie immer! Danke

2 years ago

Hallo,Can you recommend me to music bands, series and films that are good for training German?

2 years ago
Reply to  Emanuel

Thank you! :)