called tx

Dictionary > um (sep)s

    Here's a quick overview with translations. For family, examples and more check the details.
  • rumkriegen
    (um (sep))
    1.
    to manage to pass
    (Colloquial verb for killing time. ONLY used for time or time spans, like "the meeting" or "the 3 hours".)
    2.
    to turn someone around, to convince
    (Used for talking someone into something. One context is talking someone into making out or more.)
    3.
    to manage to get something around
    (In the very literal sense of wrapping something around somewhere. Hard to find an actual use case. Maybe think of a piece of cloth that is too short to get it all the way around a tree for example.)
    see details >
  • rumlaufen
    (um (sep))
    1.
    to walk around
    (Has a vibe of "walking here and there". Sounds colloquial. )
    see details >
  • (he)rumlegen
    (um (sep))
    1.
    to lay something around somewhere
    (In the very literal sense. Think of laying a bunch of rose flowers across a birthday cake. For clothes, like a scarf for example, "umlegen" is more idiomatic. Also works reflexively for "lying down around" - "sich+Acc rumlegen um+Acc")
    see details >
  • rumliegen
    (um (sep))
    1.
    to lie around
    see details >
  • rummachen
    (um (sep))
    1.
    to make out, to hook up
    (In the sexual sense. Kissing, petting and so on.)
    2.
    to put something around something
    ("rummachen um" - in a literal sense.)
    see details >
  • sich rumsprechen
    (um (sep))
    1.
    to make the rounds
    („sich+Acc rumsprechen“ - For rumors and news. Always used reflexively)
    see details >
  • sich umgucken
    (um (sep))
    1.
    to look around
    (The self reference must be there and it is in Accusative.)
    2.
    to look for, to search
    ("sich+Acc umgucken nach" - usually for someone long term searches like looking for an apartment or a job.)
    3.
    to wonder, to be astonished
    ("sich+Acc umgucken" - colloquial phrase for the idea that someone gets flabbergasted, usually because they didn't expect something. Think of someone turning their head being like "Dang, WTF was that?")
    see details >
  • umbauen
    (um (sep))
    1.
    to remodel, to reconstruct, to convert
    (The core idea is that you CHANGE something, NOT the you fix something that is run down or broken.)
    see details >
  • umbenennen
    (um (sep))
    1.
    to rename
    see details >
  • umblättern
    (um (sep))
    1.
    to turn one page
    see details >
  • umbringen
    (um (sep))
    1.
    to kill
    (Only for people, NOT for killing projects or killing time.)
    see details >
  • umbuchen
    (um (sep))
    1.
    to change a booking
    (Can take a direct object, but it's more common without)
    see details >
  • umdenken
    (um (sep))
    1.
    to change one's thinking
    (Sounds a bit lofty. Usually used in context of planning and strategy.)
    see details >
  • umdeuten
    (um (sep))
    1.
    to reinterpret
    (NOT in the sense of re-envisioning. It's really about shifting how you interpret something.)
    see details >
  • umdichten
    (um (sep))
    1.
    to change a poem
    see details >
  • umfahren
    (um (sep))
    1.
    to run over
    (ONLY for objects, like a sign post for instance. For running over a living being, "überfahren" is used.)
    Opposite (closest): umfahren
    see details >
  • umfallen
    (um (sep))
    1.
    to fall over
    (Think of a vase or a glass of water. Or a person falling while standing. For a person falling while walking" hinfallen" is the better choice. Sometimes used figuratively for a person (politician) caving to pressure and changing their mind.)
    see details >
  • umgehen
    (um (sep))
    1.
    to go around
    (Not very common, but you find it in contexts of ghosts, rumors and diseases. NOT for literally walking around something.)
    2.
    to handle, to treat
    ("umgehen mit" - the idea of "walking around with something" shifted to how you handle something "on the way". It can be about actually treating an object, but also about dealing with a challenge or burden.)
    see details >
  • umgestalten
    (um (sep))
    1.
    to redesign, to rearrange
    (Not for moving furniture in your apartment, but if it involves painting and hanging up stuff.)
    see details >
  • umgewöhnen
    (um (sep))
    1.
    to slowly readjust
    ("sich (Akk) umgewöhnen".. for people getting used to something that has changed)
    see details >
  • umgraben
    (um (sep))
    1.
    to dig over, to break up
    (for fields)
    see details >
  • umhaben
    (um (sep))
    1.
    to wear
    (For stuff you put "around" you, like scarfs and chains and stuff like that.)
    see details >
  • umhauen
    (um (sep))
    1.
    to knock over
    2.
    to seriously impress
    (colloquial, usually positive, but not always)
    see details >
  • umhören (sich)
    (um (sep))
    1.
    to ask around
    ("sich+Acc umhören" - the self reference must be there. Quite common in the sense of "I'll see if I hear something." NOT for actual intense asking around, for example for the way to the train station.)
    see details >
  • umkehren
    (um (sep))
    1.
    to reverse direction, to turn around
    see details >
  • umkippen
    (um (sep))
    1.
    to fall over
    (Something that stands and then falls over. Pretty much the same as "umfallen", but "umkippen" is more common for drinks.)
    2.
    to topple over, to knock over
    (Knocking over a standing object. Primarily used for knocking over someone's drink. Doesn't always sound idiomatic for other objects, especially big ones.)
    3.
    to go sour
    (For milk and juices that go bad.)
    see details >
  • umknicken
    (um (sep))
    1.
    to fold over, to snap
    (For the corner of pages in a book when you make a dog-ear, and also for flowers and branches that you bend and break. Spoken past goes with "haben".)
    2.
    to twist one's ankle
    (Very common verb for twisting or rolling one's ankle. Is used WITHOUT saying "ankle" or "foot". The verb alone is 100% clear.)
    see details >
  • umkommen
    (um (sep))
    1.
    to die
    (Sounds softer than "sterben". Only used for accidents and natural disasters. Not dying of disease, natural cause or murder. The similar "ums Leben kommen" is probably more common. )
    see details >
  • umkriegen
    (um (sep))
    1.
    to get put on
    (For scarfs, medals and other stuff people can put "around" your body. Very colloquial.)
    2.
    to manage to put on
    (Think of someone managing to put on a tight belt (around their waist). Very colloquial. )
    see details >
  • umlassen
    (um (sep))
    1.
    to not take off
    (For something you have wrapped around you. Like, think of not taking off a scarf or your gun holster in a restaurant.)
    see details >
  • umlegen
    (um (sep))
    1.
    to turn, to throw
    (For levers and lever-like switches that you "lay" from one side to the other. Not very common in daily life.)
    2.
    to divide among, to split, to pass on to
    ("umlegen auf+Acc" - pretty much only used in the context of dividing costs between parties. Think an apartment building and the costs for the hallway lights.)
    3.
    to kill
    (A very colloquial term for killing, mainly with a gun. You'll hear it in action movies a lot.)
    4.
    to put on, to put around
    (For some items that you literally "lay" around somewhere. Like a scarf for example. A bit more high register sounding than "ummachen".)
    see details >
  • umleiten
    (um (sep))
    1.
    to redirect
    (traffic, travelling entities)
    see details >
  • umlenken
    (um (sep))
    1.
    to change direction, to redirect
    (Not very common and it does NOT work for changing directions of cars and bikes.)
    see details >
  • ummachen
    (um (sep))
    1.
    to put on
    (ONLY for clothes and wearables that are "put around" in some way. Like a scarf or a wristband.)
    see details >
  • ummelden
    (um (sep))
    1.
    register at a new apartment after a move
    ("sich+Acc ummelden")
    see details >
  • umräumen
    (um (sep))
    1.
    to rearrange the furniture in one’s home
    see details >
  • umrechnen (in)
    (um (sep))
    1.
    to convert
    (For units of measurement.)
    see details >
  • umrühren
    (um (sep))
    1.
    to stir
    (used for coffee, tea and soups mainly)
    see details >
  • umrüsten
    (um (sep))
    1.
    to reequip, to refurbish
    (Making an object ready for a different purpose than the original one. )
    see details >
  • umschalten
    (um (sep))
    1.
    to switch, to change
    (In the general sense of switching a setting. Often combined with the preposition "auf" to connect the new setting.)
    2.
    to change channels, to switch
    (Changing the channels while watching TV.)
    see details >
  • umschauen
    (um (sep))
    1.
    to look around
    ("sich+Acc umschauen" - can be used to just scan the surrounding, but also for more searching, like looking around in a store.)
    2.
    to be impressed
    (Used either in past or future and often with coloring phrasings like "ganz schön".)
    see details >
  • umschlagen
    (um (sep))
    1.
    to change
    (ONLY used for weather)
    see details >
  • umschreiben
    (um (sep))
    1.
    to rewrite, to edit, to change
    (Changing a piece of writing, without redoing it completely.)
    see details >
  • umsehen (sich)
    (um (sep))
    1.
    to look around
    (The self reference (in Accusative) MUST be there. The focus is on looking around to check the surroundings. )
    2.
    to search, to look for
    ("sich+Acc umsehen nach" - for slow searches, like for instance searching for a new apartment.)
    see details >
  • umsetzen
    (um (sep))
    1.
    to switch seats, to put elsewhere
    (Like most setzen-versions that are about sitting down, this one, too will usually be used with a self reference - "sich+Acc umsetzen". Also used in gardening for putting plants to a different place.)
    2.
    to put into practice, to realize
    (For projects and plans. Quite common.)
    Opposite (closest): planen
    3.
    to transact, to have revenue
    (It's a word for the money you earn with your business before all expenses and such. So just what you take in from sales.)
    see details >
  • umsteigen (auf)
    (um (sep))
    1.
    to switch from one to the other
    ("umsteigen auf+Acc" - Works for switching trains or buses but also for figuratives switches like changing from PC to Mac or coffee to tea (both of which shall never do!).)
    see details >
  • umstellen
    (um (sep))
    1.
    move from one place to another
    (Pretty much ONLY used for furniture. And often "umräumen" is more idiomatic choice there.)
    2.
    to adjust, to change, shift
    ("umstellen (auf)" - for settings and all kinds of "organized plans" including things like diet. Also works reflexively for "readjusting, adepting" yourself.)
    see details >
  • umstimmen
    (um (sep))
    1.
    to change someone’s mind
    (not too common)
    see details >
  • umstoßen
    (um (sep))
    1.
    to knock over, to topple
    (Sometimes also used in a figurative sense for systems and governments)
    see details >
  • umtauschen
    (um (sep))
    1.
    to change
    (for money and clothes that don't fit)
    see details >


Never miss out!

Join over 20.000 German learners and get my epic newsletter whenever I post a new article :)

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

Free German newsletter (#gut) ->

I don't spam! Read my privacy policy for more info.