called tx

Dictionary > (he)rein verbs

    Here's a quick overview with translations. For family, examples and more check the details.
  • (he)reinkommen
    ((he)rein verb)
    1.
    to come in, to enter, to go in
    (In the literal sense of coming into a venue. Also for ingredients and spices "going into" food.)
    Value:
    Opposite: (he)rauskommen
    see details >
  • hineingehen
    ((he)rein verb)
    1.
    to go inside
    (The fancy alternative for "reingehen". )
    Value:
    see details >
  • reinbekommen
    ((he)rein verb)
    1.
    to manage to get something in
    (Think of managing to squeeze that extra sweater into your already full luggage.)
    Value:
    Opposite: (he)rausbekommen
    see details >
  • reinblasen
    ((he)rein verb)
    1.
    to blow into
    (Think of blowing into a tube for instance.)
    Value:
    see details >
  • reinbringen
    ((he)rein verb)
    1.
    to bring inside
    Value:
    Opposite: rausbringen
    see details >
  • reindenken
    ((he)rein verb)
    1.
    to "think oneself" into something
    ("sich+Acc reindenken (in+Acc)" - gradually familiarizing yourself with a concept or idea by thinking about it. Can also be a movie role for instance.)
    Value:
    see details >
  • reindrehen
    ((he)rein verb)
    1.
    to screw in
    (In the literal sense. Think of an old lightbulb. )
    Value:
    see details >
  • reindrücken
    ((he)rein verb)
    1.
    to press in
    (Colloquially also used in context of giving someone unwanted work.)
    Value:
    Opposite: rausdrücken
    see details >
  • reinfahren
    ((he)rein verb)
    1.
    to drive in(to)
    (Works for driving into a garage or tunnel, but also for driving into another car.)
    Value:
    Opposite: rausfahren
    2.
    to retract, to pull in
    (For things that were mechanically extended. Think of the sun-blinds of a restaurant. Spoken past is built with "haben".)
    Value:
    Opposite: rausfahren
    see details >
  • reinfallen
    ((he)rein verb)
    1.
    fall into it
    (literal sense of falling into a hole or something)
    Value:
    2.
    fall for a trap or prank
    Value:
    see details >
  • reinfassen
    ((he)rein verb)
    1.
    to grab inside, to reach inside
    (In the literal sense. Think of grabbing into the toilet bowl because you dropped your phone inside. )
    Value:
    see details >
  • reinfeiern
    ((he)rein verb)
    1.
    to party "into"
    (Starting the party the evening before the actual "event". Most common context is a birthday, where you start the party the evening before and everyone congratulates at midnight, when the actual birthday starts. VERY common.)
    Value:
    see details >
  • reingeben
    ((he)rein verb)
    1.
    to give/hand in/inside
    (In the very literal sense. Think for example of you being in a tent and someone handing you in a coffee. Also used for giving ideas into a meeting.)
    Value:
    Opposite: rausgeben
    see details >
  • reingehen
    ((he)rein verb)
    1.
    to go inside
    (The literal going into a venue. VERY common.)
    Value:
    Opposite: rausgehen
    2.
    to fit inside
    (Same idea as the other one, just a little more abstract. )
    Value:
    see details >
  • reingreifen
    ((he)rein verb)
    1.
    to grab inside
    (Put your hand into a hole or container to grab something.)
    Value:
    see details >
  • reingucken
    ((he)rein verb)
    1.
    to look inside
    (In the literal sense of looking into a space.)
    Value:
    Opposite: rausgucken
    2.
    to give a try, to take a look
    (For a movie or TV series or even a book. Someone recommends it and you promise to take a look.)
    Value:
    see details >
  • reinhaben
    ((he)rein verb)
    1.
    to have into (it)
    (Mostly used in context of food. Like for instance having some chili sauce into your soup. Only used in combindation with "wollen" or "können". The focus is on the moment of putting in. The state of "being in" would be "drinhaben".)
    Value:
    see details >
  • reinhalten
    ((he)rein verb)
    1.
    to hold something in somewhere
    (Quite literal. Think of holding a foot into the water.)
    Value:
    see details >
  • reinhängen
    ((he)rein verb)
    1.
    to hang something "in there"
    (In the literal sense. For instance hanging shirts into the wardrobe.)
    Value:
    2.
    to make an effort, to give one's best
    ("sich+Acc reinhängen in+Acc" - making real effort for some sort of task.)
    Value:
    see details >
  • reinhauen
    ((he)rein verb)
    1.
    to head out, to leave
    (very colloquial)
    Value:
    2.
    to eat a lot and with joy
    (very colloquial)
    Value:
    3.
    to have a strong effect
    (for alcohol and drugs)
    Value:
    4.
    to punch someone in the face
    ("jemandem eine reinhauen")
    Value:
    see details >
  • reinholen
    ((he)rein verb)
    1.
    to take in(side)
    (In the sense of "fetch from outside". Think the pillows from the balcony.)
    Value:
    see details >
  • reinhören (in)
    ((he)rein verb)
    1.
    to give a (sample) listen
    (Like trying a dish, but for music. Very practical verb if a friend recommends you some band or something.)
    Value:
    see details >
  • reinkriegen
    ((he)rein verb)
    1.
    to manage to get something inside somewhere
    (Think of squeezing the contraband unicorn fur into your luggage.)
    Value:
    Opposite: rauskriegen
    2.
    to catch a blow
    ("eine reinkriegen" - colloquial phrasing., only works in combination with "ein".)
    Value:
    see details >
  • reinlassen
    ((he)rein verb)
    1.
    let inside, let enter
    Value:
    Opposite: rauslassen
    see details >
  • reinlaufen
    ((he)rein verb)
    1.
    to run/walk inside
    (There's an element of hurry. The more "neutral" word for people going inside is "reingehen". Also works for liquid leaking in somewhere.)
    Value:
    Opposite: rauslaufen
    see details >
  • reinlegen
    ((he)rein verb)
    1.
    to put/lay something into something
    (Literal.)
    Value:
    2.
    to trick someone
    (Colloquial,, also works for pranks.)
    Value:
    see details >
  • reinlesen
    ((he)rein verb)
    1.
    to read something into
    (As in taking something out of it that's not really in the text. )
    Value:
    2.
    to read yourself into
    ("sich+Acc reinlesen in" - the idea is that you slowly get to like something by reading. Like... a book you find boring at first but then you slowly get into it.)
    Value:
    see details >
  • reinmachen
    ((he)rein verb)
    1.
    to put in, to add
    (A pretty generic word that's used when "reinstecken" and "reinlegen" and "reinstellen" don't really fit. )
    Value:
    Opposite: rausmachen
    see details >
  • reinnehmen
    ((he)rein verb)
    1.
    to take inside
    (Mostly for taking someone inside somewhere with you. It can theoretically be used for literally taking something inside (like a plant from a balcony), but "reinholen" or "reinbringen" are more idiomatic in that sense. )
    Value:
    Opposite: (he)rausnehmen
    2.
    to include
    (Quite rare overall. ONLY for including an item in some sort of list. Think of a musician deciding to include a certain song in their new album. NOT for including in the sense of "intergrating, welcoming". )
    Value:
    see details >
  • reinpassen
    ((he)rein verb)
    1.
    to fit in
    (Can be about physically fitting as well as the figurative use.)
    Value:
    see details >
  • reinplatzen
    ((he)rein verb)
    1.
    to burst in, to crash
    (Colloquial term for kind of "bursting in" to a location or event. Think of your flatmate coming into your room like "Yo, you'll never guess what I ... oh... I'm sorry, I didn't know you guys were ...")
    Value:
    see details >
  • reinpressen
    ((he)rein verb)
    1.
    to squeeze in with force
    (Mainly used in a figurative sense of forcing someone into a role.)
    Value:
    Opposite: rauspressen
    see details >
  • reinräumen
    ((he)rein verb)
    1.
    to move inside, to put inside
    (In the literal sense of putting (not too small) objects inside somewhere. Think of putting your tables and chairs inside the house when a storm comes. )
    Value:
    see details >
  • reinrechnen
    ((he)rein verb)
    1.
    to include into a calculation
    Value:
    see details >
  • reinrennen
    ((he)rein verb)
    1.
    to run inside, to run into
    (Works for running into buildings as well as running into a person. But only in the literal sense of actually running into them. NOT for the figurative use of "meeting".)
    Value:
    see details >
  • reinschauen
    ((he)rein verb)
    1.
    to look inside
    (In the literal sense. Same as "reingucken", which is more common in the north.)
    Value:
    Opposite: rausschauen
    2.
    to check it out, to give it a look
    (For a Netflix show that your friend recommends and you're like "Yeah I'll check it out." but you really just check for 10 minutes.)
    Value:
    3.
    to drop by
    (Colloquial term for a short visit, like half an hour or so. "vorbeischauen" is more common.)
    Value:
    see details >
  • reinschicken
    ((he)rein verb)
    1.
    to send in
    (ONLY in the sense of literally sending someone inside somewhere. NOT for sending mail.)
    Value:
    Opposite: rausschicken
    see details >
  • reinschleichen
    ((he)rein verb)
    1.
    to sneak in (there)
    (Only in a literal sense. Can also be used reflexively "sich+Acc reinschleichen in+Acc". Then, the spoken past is "habe mich reingeschlichen")
    Value:
    see details >
  • reinschneiden
    ((he)rein verb)
    1.
    to cut into it
    (With a predefined item that you cut into.)
    Value:
    2.
    to edit in
    (Editing something into a video or audio.)
    Value:
    see details >
  • reinschnuppern
    ((he)rein verb)
    1.
    to dabble in, to try out
    (In the sense of trying an action or a book or series to get a quick impression.)
    Value:
    see details >
  • reinschreiben
    ((he)rein verb)
    1.
    to write something "into"
    (Either literally writing something into something (like a book, for example) or adding something to a text. )
    Value:
    Opposite: rausschreiben
    see details >
  • reinsetzen
    ((he)rein verb)
    1.
    to go sit inside
    ("sich+Acc reinsetzen" - think of sitting on a terrace and then it starts raining.)
    Value:
    Opposite: raussetzen
    2.
    to take a seat "in it"
    (For a comfy chair or a couch. For chairs "raufsetzen" is the better option.)
    Value:
    see details >
  • reinsnacken
    ((he)rein verb)
    1.
    to eat something
    ("sich+Dat etwas reinsnacken" - very colloquial. Always with the self reference. )
    Value:
    see details >
  • reinsprechen
    ((he)rein verb)
    1.
    to speak into (it)
    (Mostly used in context of speaking (properly) into a mic.)
    Value:
    see details >
  • reinspringen
    ((he)rein verb)
    1.
    to jump in
    Value:
    Opposite: rausspringen
    see details >
  • reinstechen
    ((he)rein verb)
    1.
    to stab into
    (The "destination" of the stab has been established before.)
    Value:
    see details >
  • reinstecken
    ((he)rein verb)
    1.
    to stick something inside of somewhere
    (quite literal)
    Value:
    Opposite: rausziehen
    see details >
  • reinsteigen
    ((he)rein verb)
    1.
    to get into (it), to climb into (it)
    (Literally "getting in" into a location. The best example I can think of is a bathtub or a dug out hole. NOT used in the context of means of transportation. )
    Value:
    Opposite: (he)raussteigen
    see details >
  • reinstellen
    ((he)rein verb)
    1.
    to put inside
    (Vertically. Think beer into a fridge.)
    Value:
    2.
    to put up on a website
    (For sale for instance.)
    Value:
    see details >
  • reinstopfen
    ((he)rein verb)
    1.
    to stuff in
    Value:
    see details >


Never miss out!

Join over 20.000 German learners and get my epic newsletter whenever I post a new article :)

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.