called tx

Dictionary > (he)rein verbs

    Here's a quick overview with translations. For family, examples and more check the details.
  • (he)reinkommen
    ((he)rein verb)
    1.
    to come in, to enter, to go in
    (In the literal sense of coming into a venue. Also for ingredients and spices "going into" food.)
    Opposite (closest): (he)rauskommen
    see details >
  • reinbekommen
    ((he)rein verb)
    1.
    to manage to get something in
    (Think of managing to squeeze that extra sweater into your already full luggage.)
    Opposite (closest): (he)rausbekommen
    see details >
  • reinbringen
    ((he)rein verb)
    1.
    to bring inside
    Opposite (closest): rausbringen
    see details >
  • reindrücken
    ((he)rein verb)
    1.
    to press in
    (Colloquially also used in context of giving someone unwanted work.)
    Opposite (closest): rausdrücken
    see details >
  • reinfahren
    ((he)rein verb)
    1.
    to drive in(to)
    (Works for driving into a garage or tunnel, but also for driving into another car.)
    Opposite (closest): rausfahren
    2.
    to retract, to pull in
    (For things that were mechanically extended. Think of the sun-blinds of a restaurant. Spoken past is built with "haben".)
    Opposite (closest): rausfahren
    see details >
  • reinfallen
    ((he)rein verb)
    1.
    fall into it
    (literal sense of falling into a hole or something)
    2.
    fall for a trap or prank
    see details >
  • reinfassen
    ((he)rein verb)
    1.
    to grab inside, to reach inside
    (In the literal sense. Think of grabbing into the toilet bowl because you dropped your phone inside. )
    see details >
  • reinfeiern
    ((he)rein verb)
    1.
    to party "into"
    (Starting the party the evening before the actual "event". Most common context is a birthday, where you start the party the evening before and everyone congratulates at midnight, when the actual birthday starts. VERY common.)
    see details >
  • reingeben
    ((he)rein verb)
    1.
    to give/hand in/inside
    (In the very literal sense. Think for example of you being in a tent and someone handing you in a coffee. Also used for giving ideas into a meeting.)
    Opposite (closest): rausgeben
    see details >
  • reingehen
    ((he)rein verb)
    1.
    to go inside
    (The literal going into a venue. VERY common.)
    Opposite (closest): rausgehen
    2.
    to fit inside
    (Same idea as the other one, just a little more abstract. )
    see details >
  • reingreifen
    ((he)rein verb)
    1.
    to grab inside
    (Put your hand into a hole or container to grab something.)
    see details >
  • reingucken
    ((he)rein verb)
    1.
    to look inside
    (In the literal sense of looking into a space.)
    Opposite (closest): rausgucken
    2.
    to give a try, to take a look
    (For a movie or TV series or even a book. Someone recommends it and you promise to take a look.)
    see details >
  • reinhaben
    ((he)rein verb)
    1.
    to have into (it)
    (Mostly used in context of food. Like for instance having some chili sauce into your soup. Only used in combindation with "wollen" or "können". The focus is on the moment of putting in. The state of "being in" would be "drinhaben".)
    see details >
  • reinhalten
    ((he)rein verb)
    1.
    to hold something in somewhere
    (Quite literal. Think of holding a foot into the water.)
    see details >
  • reinhauen
    ((he)rein verb)
    1.
    to head out, to leave
    (very colloquial)
    2.
    to eat a lot and with joy
    (very colloquial)
    3.
    to have a strong effect
    (for alcohol and drugs)
    4.
    to punch someone in the face
    ("jemandem eine reinhauen")
    see details >
  • reinholen
    ((he)rein verb)
    1.
    to take in(side)
    (In the sense of "fetch from outside". Think the pillows from the balcony.)
    see details >
  • reinhören (in)
    ((he)rein verb)
    1.
    to give a (sample) listen
    (Like trying a dish, but for music. Very practical verb if a friend recommends you some band or something.)
    see details >
  • reinkriegen
    ((he)rein verb)
    1.
    to manage to get something inside somewhere
    (Think of squeezing the contraband unicorn fur into your luggage.)
    Opposite (closest): rauskriegen
    2.
    to catch a blow
    ("eine reinkriegen" - colloquial phrasing., only works in combination with "ein".)
    see details >
  • reinlassen
    ((he)rein verb)
    1.
    let inside, let enter
    Opposite (closest): rauslassen
    see details >
  • reinlaufen
    ((he)rein verb)
    1.
    to run/walk inside
    (There's an element of hurry. The more "neutral" word for people going inside is "reingehen". Also works for liquid leaking in somewhere.)
    see details >
  • reinlegen
    ((he)rein verb)
    1.
    to put/lay something into something
    (Literal.)
    2.
    to trick someone
    (Colloquial,, also works for pranks.)
    see details >
  • reinlesen
    ((he)rein verb)
    1.
    to read something into
    (As in taking something out of it that's not really in the text. )
    2.
    to read yourself into
    ("sich+Acc reinlesen in" - the idea is that you slowly get to like something by reading. Like... a book you find boring at first but then you slowly get into it.)
    see details >
  • reinmachen
    ((he)rein verb)
    1.
    to put in, to add
    (A pretty generic word that's used when "reinstecken" and "reinlegen" and "reinstellen" don't really fit. )
    Opposite (closest): rausmachen
    see details >
  • reinnehmen
    ((he)rein verb)
    1.
    to take inside
    (Mostly for taking someone inside somewhere with you. It can theoretically be used for literally taking something inside (like a plant from a balcony), but "reinholen" or "reinbringen" are more idiomatic in that sense. )
    Opposite (closest): (he)rausnehmen
    2.
    to include
    (Quite rare overall. ONLY for including an item in some sort of list. Think of a musician deciding to include a certain song in their new album. NOT for including in the sense of "intergrating, welcoming". )
    see details >
  • reinpassen
    ((he)rein verb)
    1.
    to fit in
    (Can be about physically fitting as well as the figurative use.)
    see details >
  • reinrechnen
    ((he)rein verb)
    1.
    to include into a calculation
    Opposite (closest): rausrechnen (aus)
    see details >
  • reinschnuppern
    ((he)rein verb)
    1.
    to dabble in, to try out
    (In the sense of trying an action or a book or series to get a quick impression.)
    see details >
  • reinschreiben
    ((he)rein verb)
    1.
    to write something "into"
    (Either literally writing something into something (like a book, for example) or adding something to a text. )
    Opposite (closest): rausschreiben
    see details >
  • reinsetzen
    ((he)rein verb)
    1.
    to go sit inside
    ("sich+Acc reinsetzen" - think of sitting on a terrace and then it starts raining.)
    2.
    to take a seat "in it"
    (For a comfy chair or a couch. For chairs "raufsetzen" is the better option.)
    see details >
  • reinsprechen
    ((he)rein verb)
    1.
    to speak into (it)
    (Mostly used in context of speaking (properly) into a mic.)
    see details >
  • reinstechen
    ((he)rein verb)
    1.
    to stab into
    (The "destination" of the stab has been established before.)
    see details >
  • reinstecken
    ((he)rein verb)
    1.
    to stick something inside of somewhere
    (quite literal)
    Opposite (closest): rausziehen
    see details >
  • reinsteigen
    ((he)rein verb)
    1.
    to get into (it), to climb into (it)
    (Literally "getting in" into a location. The best example I can think of is a bathtub or a dug out hole. NOT used in the context of means of transportation. )
    Opposite (closest): (he)raussteigen
    see details >
  • reinstellen
    ((he)rein verb)
    1.
    to put inside
    (Vertically. Think beer into a fridge.)
    2.
    to put up on a website
    (For sale for instance.)
    see details >
  • reinstopfen
    ((he)rein verb)
    1.
    to stuff in
    see details >
  • reintragen
    ((he)rein verb)
    1.
    to carry inside
    (In the very literal sense of taking something from outside to the inside.)
    Opposite (closest): raustragen
    see details >
  • reintun
    ((he)rein verb)
    1.
    to put/stick something inside
    (Works for putting stuff in your pocket as well as putting spices into a soup. The "fancy" version is "hineintun".)
    Opposite (closest): (he)rausnehmen
    see details >
  • reinwachsen (in)
    ((he)rein verb)
    1.
    to grow into something
    (Usually some sort of role or piece of clothing.)
    see details >
  • reinwaschen
    ((he)rein verb)
    1.
    to whitewash
    see details >
  • reinwerfen
    ((he)rein verb)
    1.
    to throw something inside somewhere
    see details >
  • reinziehen
    ((he)rein verb)
    1.
    to pull inside
    (In a literal sense.)
    2.
    to check something out, to take something in
    ("sich+Dat etwas reinziehen" - colloquial term for consuming something. Used mainly for content, facts and drugs. Not so much for food.)
    see details >
  • sich reinfinden (in)
    ((he)rein verb)
    1.
    to come to grips with, to learn the ropes of
    (Slowly digging in to a new topic or task.)
    see details >
  • sich reinsteigern (in)
    ((he)rein verb)
    1.
    to obsess over something
    (In the sense of getting more and more consumed by it. Usually used in a negative sense for issues, anger or problems)
    see details >


Never miss out!

Join over 20.000 German learners and get my epic newsletter whenever I post a new article :)

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

Free German newsletter (#gut) ->

I don't spam! Read my privacy policy for more info.