Dictionary > ran verbs
- Perfect (spoken past): hat drangestandenPreterite (written past): stand dransee details >1.
- to say
- (ONLY in the context of stuff being written on signs.)
- Perfect (spoken past): hat (he)rangetastetPreterite (written past): tastete (he)ransee details >1.
- to proceed in (very) small steps
- (Only used figuratively.)
- Perfect (spoken past): hat herangetragenPreterite (written past): trug heransee details >1.
- to bring to someone
- ("herantragen an+Acc" - Literally, it means "carry something toward/at something" but in practice, it is ONLY used in contexts of "bringing" an issue or request to someone. Sounds formal. Pretty much never used as "rantragen".)
- Perfect (spoken past): hat rangezogenPreterite (written past): zog ran1.
- to pull toward you/it
- (In a literal sense. Think of someone pulling a boat to the jetty.)
2.- to use, to draw on to consult
- ("etwas/jemanden (Acc) heranziehen zu" - a bit formal. Usually used in contexts of consulting an expert of some documents, for a specific purpose. ONLY works with "heranziehen".)
see details >3.- to raise, to grow
- (Theoretically, it works for children as well as plants, but it sounds a bit old school and is barely ever used. "aufziehen" and "großziehen" are the standard choices for kids, at least.)
- Perfect (spoken past): hat rangedrücktPreterite (written past): drückte ransee details >1.
- to press something against something
- (When the thing you press against is already specified.)
- Perfect (spoken past): ist rangefahrenPreterite (written past): fuhr ran1.
- to drive up close, to drive next to
- (In the sense of driving up to a thing. )
see details >2.- to pull over
- (Same idea as the first one. You drive up close to the curb to stop.)
- Perfect (spoken past): ist rangefallenPreterite (written past): fiel ransee details >1.
- to fall against
- (Technically, the verb means that but in practice it is not ever used. Think of a tree gently falling against a wall. That might be a fitting context but yeah... you ain't going to see this one, I bet.)
- Perfect (spoken past): hat rangegebenPreterite (written past): gab ransee details >1.
- to add
- (Pretty much ONLY as a colloquial term in the context of cooking and adding spices. No notable difference to other options like "ranmachen" or "dazugeben".)
- Perfect (spoken past): ist rangegangenPreterite (written past): ging ran1.
- to pick up the phone
- (Can take the phone as a direct object, but is more common without. Does NOT work with "her-". In fact, then it would mean "approaching" the phone.)
2.- to come on (strong)
- (In the sense of flirting, when you act quite offensively. Hard to use idiomatically, so better don't try. It probably won't work.)
see details >3.- to approach, to go close, to tackle
- ("(he)rangehen an+Acc" - in a literal sense as well figuratively for problems and challenges and how we "approach" them. )
- Perfect (spoken past): hat rangehabtPreterite (written past): hatte ransee details >1.
- to have with/at it
- (Pretty much only used in context of food and some spices or condiments. And pretty much mever used by itself but instead always in combination with "wollen" or "können". For soups and liquids, no difference to "reinhaben".)
- Perfect (spoken past): hat rangehaltenPreterite (written past): hielt ran1.
- to hold something at something
- (Like a shirt toward your chest at a thrift store, or a picture against the wall. The preposition is also "an", so "ranhalten an". "her-" is NOT idiomatic here.)
see details >2.- to hurry
- ("sich+Acc ranhalten" - common colloquial phrasing. "her-" is absolutely not correct here... just for all the textbooks and sources that claim "r-" is JUST a colloquial version of "her-". Yup, I'm salty :))
- Perfect (spoken past): hat rangehängtPreterite (written past): hängte ransee details >1.
- to hang something/someone to, to append
- (In the literal sense of hanging an object to another object and also figuratively for some sort of addendum or appendix.)
- Perfect (spoken past): ist rangekommenPreterite (written past): kam ran1.
- to reach something
- ("rankommen" mostly - think of a cookie jar on a shelf. NOT for reaching a location. It's about "stretching" in some way. It does work figuratively for stuff like reaching a role model, though. Sounds VERY stiff with "heran-" and clunky with "dran-")
2.- to be up, to have one's turn
- (This works for people in some sort of queue as well as for a topic in school. Can be "rankommen" and "drankommen".)
see details >3.- to come close(r)
- ("rankommen" or "herankommen" - not very common overall.)
- Perfect (spoken past): hat rangekriegtPreterite (written past): kriegte ransee details >1.
- to manage to put up on
- (Think of putting a shelf or picture on the wall. Not a common verb, overall.)
Opposite (closest): abkriegen - Perfect (spoken past): hat rangelassenPreterite (written past): ließ ran1.
- to let someone get close, to let someone take a turn
- (Can be used in various contexts, from mere approaching to taking a turn. Without any indication, it can also be used in a sexual sense of "letting someone have you". Also works with "her-")
see details >2.- to leave on
- ("dranlassen" - In the sense of not taking something off (not clothes). Think of a picture on the wall for example. ONLY works with "dran-" because it is stationary, not directed.)
- Perfect (spoken past): hat rangelegtPreterite (written past): legte ransee details >1.
- lay something at (touching) something
- Perfect (spoken past): hat rangemachtPreterite (written past): machte ran1.
- to put on/at
- (In the sense of putting something so that it's "at" something else. Like a shelf on a wall or a sticker onto a bottle.)
2.- to add
- (For spices and other ingredients. A bit colloquial. Cookbooks tend to use "hinzugeben" or something similar but in normal kitchens, "ranmachen" is perfect.)
see details >3.- to hit on somebody
- ("sich+Acc ranmachen an ". This is about getting closer, trying to move to first base, so it's a bit more aggressive than just "anmachen".)
- Perfect (spoken past): hat rangenommenPreterite (written past): nahm ran1.
- to pick someone, to call on someone
- (Pretty much only used in context of a class and the teacher picking a student to say something. Fairly common in that sense.)
see details >2.- to pick and go to town on someone
- (Used in context of training and exercise for a coach REALLY working their coachee and pushing them to the limit. Often in combination with "hart". Can also be found in a sexual sense. )
- Perfect (spoken past): hat rangeschriebenPreterite (written past): schrieb ransee details >1.
- to write on/at something
- (Think of writing something on a vertical surface, like a blackboard or a window or a car door.)
- Perfect (spoken past): hat rangesetztPreterite (written past): setzte ran1.
- to sit down at
- ("ransetzen an+Acc" - the literal act of sitting down at a table. Sounds colloquial. Can also be used for placing someone at someone's table.)
see details >2.- to (sit) and work on something
- ("sich+Acc ransetzen" - colloquial term for the idea of taking the time and sitting down to work on a problem or piece (usually something that has been started already).)
- Perfect (spoken past): hat rangestelltPreterite (written past): stellte ansee details >1.
- to put something at or right at something else
- (The most common use is putting chairs at or under a table once you leave.)
- Perfect (spoken past): hat rangeworfenPreterite (written past): warf ransee details >1.
- to throw at something
- (With the implication that it sticks. Don't ask me for a context... I don't have one :))
Here's a quick overview with translations. For family, examples and more check the details.