Dictionary > her verbs
- Perfect (spoken past): hat hergegrachtPreterite (written past): brachte hersee details >1.
- to bring here
- Perfect (spoken past): ist hergefahrenPreterite (written past): fuhr hersee details >1.
- to drive/ ride here
- (If the focus is on chauffeuring, the spoken past is built with "haben".)
- Perfect (spoken past): ist hergefallenPreterite (written past): fiel her1.
- to fall (to) here
- (In the literal sense of something dropping/falling to this place. Not very useful in practice.)
see details >2.- to attack, to pounce on
- ("herfallen über+Acc" - It's a fairly savage, all out attack. Can be used for actual attacks, but also figuratively for digging in at the hotel buffet after a long day's hike. MUST be used with "über".)
- Perfect (spoken past): hat hergegebenPreterite (written past): gab her1.
- to hand over, to yield
- (In the sense of giving up something that you were holding. Mostly used for small, tangible objects and there's a notion of parting with something "beloved".)
2.- to give, to yield
- (In the context of an object's "performance". Not always idiomatic, so you need some sprachgefühl for it.)
see details >3.- to stoop to
- ("sich+Acc hergeben zu/für" - pretty rare, and normally used in a negative context.)
- Perfect (spoken past): ist hergangenPreterite (written past): ging hersee details >1.
- to go here
- (Not common in standard German, for literal "going here" people usually use "kommen". It's fairly common in Bavarian, as far as I know, and might also be used in Austria for the idea of "going there/somewhere".)
Opposite (closest): hingehen - Perfect (spoken past): hat hergegucktPreterite (written past): guckte hersee details >1.
- to look over here
- Perfect (spoken past): hat hergehabtPreterite (written past): hat hersee details >1.
- to have from
- (Common verb to talk about where someone got something from. Pretty much only used in questions, in combination with "wo". The "her" can also join "wo" and be "woher". Then, the verb is just "haben", similar to "wo herkommen" and "woher kommen".)
- Perfect (spoken past): hat hergeholtPreterite (written past): holte hersee details >1.
- to get /bring here
- (Basically "holen" with "her" as a generic location stand in. Btw, "hinholen" does not exist, because "holen" implies "toward here" while "hin" implies "toward there". )
- Perfect (spoken past): hat hergehörtPreterite (written past): hörte hersee details >1.
- to listen "toward here"
- (Used in the sense of "listen to me/to this", mainly as command, pretty much never as a statement or question. So... not very common.)
- Perfect (spoken past): ist hergekommenPreterite (written past): kam hersee details >2.
- to come from
- (Especially in questions, the "her" can express origin. It can either "bind" to "wo" or to the verb, and in spoken German, it's more often the verb - hence stuff like "... wo ich herkomme")
- Perfect (spoken past): hat herkriegenPreterite (written past): kriegte hersee details >1.
- to get something from somewhere
- (Usually used in where-questions, in contexts where someone doesn't know from where to get something in a certain situation. Implies difficulty. NOT idiomatic when explaining where you got something from.)
- Perfect (spoken past): hat hergelassenPreterite (written past): ließ hersee details >1.
- to let someone come "here"
- (Not very common, but in a colloquial context, you might hear it. Like, think of a bouncer for example, almost not letting you onto the venue.)
- Perfect (spoken past): ist hergelaufenPreterite (written past): lief hersee details >1.
- to walk "here"
- Perfect (spoken past): hat hergelegtPreterite (written past): legte hersee details >1.
- to lay "here", to lie down here
- (Not very common. Can be used reflexively, if you talk about yourself. )
- Perfect (spoken past): hat hergeleitetPreterite (written past): leitete hersee details >1.
- to deduce, to derive
- (The idea is a process of finding information that involves several steps of deduction. It's NOT "derive" in a sense of modifying to get something new. Prepositions are "aus" and "von".)
- Perfect (spoken past): hat hergemachtPreterite (written past): machte her1.
- to (not) be/look impressive
- (ONLY used in combination with "etwas" or "nichts" or "nicht viel", usually used in contexts where optics are an important feature. Think of a simple decoration that looks like "more".)
see details >2.- to have at, to dig in
- ("sich+Acc hermachen über+Acc" - a colloquial term for the idea of digging in somewhere. Mainly used in context of food. Think of someone really hungry starting to eat their Lasagne. MUST be used reflexively and with "über".)
- Perfect (spoken past): hat hergenommenPreterite (written past): nahm hersee details >1.
- to take
- ("hernehmen (für)" - not all too common. Mainly used in contexts of "taking" something and introducing it to a situation. Hard to use idiomatically for learners.)
- Perfect (spoken past): hat hergeschriebenPreterite (written past): schrieb hersee details >1.
- to write into existence
- (Sounds colloquial and it's kind of rare. The better choice is "herbeischreiben".)
- Perfect (spoken past): hat hergesehenPreterite (written past): sah hersee details >1.
- to look here
- (Think of your crush look over to your table at the bar. In daily life "hergucken" or "herschauen" are more common. )
- Perfect (spoken past): hat hergesetztPreterite (written past): setzte hersee details >1.
- to (come and) sit here
- (Like all "setzen"-versions, it needs a direct object, so if you talk about a person sitting down "here", you'll need to use it reflexively "sich+Acc hersetzen". The core idea is sitting down "here" as opposed to "over there".)
- Perfect (spoken past): ist hergestiegenPreterite (written past): stieg hersee details >1.
- to climb here
- (Technically, it can express "climbing here" but "herklettern" would be more idiomatic.)
Opposite (closest): hinsteigen - Perfect (spoken past): hat hergestelltPreterite (written past): stellte hersee details >1.
- to create, to produce
- (In the context of machines and factories. Another word is "produzieren". For homemade stuff, "machen" might be more idiomatic. )
- Perfect (spoken past): hat hergetragenPreterite (written past): trug her1.
- to carry here
- (In the literal sense of carrying an object to "here".)
Opposite (closest): hintragensee details >2.- to carry along
- ("vor sich hertragen" - pretty much a fixed phrase, often used in contexts of someone showing of something all the time. Like a badge or title.)
- Perfect (spoken past): hat hergeworfenPreterite (written past): warf hersee details >1.
- to throw here, to toss here
- (In the literal sense of throwing objects.)
- Perfect (spoken past): hat hergezaubertPreterite (written past): zauberte hersee details >1.
- to conjure up, to make appear here by magic
- (Literally, it means "to magic to here". Books also used "herbeizaubern" which is the same essentially. )
Opposite (closest): wegzaubern - Perfect (spoken past): ist hergezogenPreterite (written past): zog her1.
- to pull something here
- (In a literal sense. Spoken past goes with "haben". Not very common.)
2.- to move here
- (In the sense of taking a new apartment.)
see details >3.- to run your mouth, to talk bad about
- ("über jemanden herziehen" - can be face to face, but more often the target is not present. Also works for products and has a certain degree of anger.)
Here's a quick overview with translations. For family, examples and more check the details.