and welcome to the second Folge of our look at the word
Last time we learned that the verb folgen is used more broadly than its English brother to follow and we saw why it makes super sense that the main idea of the noun die Folge is about consequence.
If you haven’t read it or you want to read it again, you can find it here:
Today, we’ll look at the prefix versions of folgen. And then, just like real investigative reporters, we’ll go down to the yard, look through folgen’s garbage and discover an appalling secret. Or was it appealing?
Anyway, let’s waste no time and jump right in with folgen‘s prefixes.