Hello everyone,
and welcome to our German Word of the Day, this time with a look at the meaning of
Bescheid
Now, I spelled that with a capital B which means that it’s a noun. And of course that raises the question whether it is der, die or das Bescheid.
Well, technically it’s der Bescheid. But in practice we won’t need the article, because Bescheid is super chill about these things.
Like… Germans were like “Hey, Bescheid, do you want us to use an article with you like with all the other nouns?” and Bescheid was just like “Nah bros, it’s cool. Who am I to make you guys use an article. I’m just a normal word.”
Super humble.
“Hey Emanuel, you asked us to tell you when your intro is starting to waste our time… well, it just started.”
Oh… okay, cool. Let’s jump right in, then. Thanks for the heads-up :)