Prefix Verb Advent Calendar – 5

advent-5

Today’s surprise will be especially surprising – viel Spaß mit Nummer 5 :)

Today I have no prefix verb

Boooh. But instead… a search function :). Yeay. I mean… you got the article about the crazy uses of eben and gerade so enough reading anyway. The search function is in the bottom left corner of the page. Yes, technically it was there yesterday already and yes, it looks like shit. But it works. Design, shmesign. I’ll worry about that on Monday. Have a great Sonnabend!!

for members :)

29
Leave a Reply

avatar
  Subscribe  
newest oldest
Notify of
Anonymous
Anonymous

Boot “link” doesn’t work!

Anonymous
Anonymous

that is called a stocking lol, do you call it a boot in Germany?

Angie
Angie

Hi, I’m hoping you won’t mind, but I have a really cheeky question that is not related to anything here…well actually it is a little bit, being as it’s to do with Christmas… so here goes..
I am struggling to buy a joint of cured ham/gammon. I have tried using different mocked-up (by me) phrases for what I think it would be, but I keep getting a raw pork joint. My neighbours are brilliant and try to help me, and told me to ask for “Rohes Schinken mit Schwarte gepökelt”, which I wrote down, took it with me yesterday, and the butcher looked at me in bewilderment, then pointed at a tray of sliced ham. How do I ask for the whole joint? [I have invited my 83 year old Nachbar to a meal next week, and am planning to cook a few English things for her to try, like Yorkshire Puddings, Trifle, Eton Mess, and Spiced Gammon,.. hope I don’t make her ill !!]
Hope you can help.

Angie
Angie

Just in case you are thinking “what, you live here, and you can’t speak German!”, I have a holiday home, which I bought just 6 months ago, and have only spent 2 weeks in the summer, and am now here for the Christmas period. But this time next year, I will be speaking fluent, because I want to be able to talk to my brilliant neighbours properly.

Angie
Angie

Would ‘Gelenk’ or, ‘Stück’, work if I put it somewhere into the sentence “Rohes Schinken mit Schwarte gepökelt”, ?

Angie
Angie

I’ve searched German cookery sites, and I think Prager Schinken is the same cut of meat as English gammon cut, but will this be widely available? Ok..now I’ll stop, and await your reply, before I turn this into a cookery site! :).

MacFeagle
MacFeagle

Hi Rosie, I’ll leave it to with the proper linguistic qualifications to provide you with a translation but what we have found helpful is to take a picture of the uncooked joint and ask the butcher to provide it. otherwise my wife, who is technically very advanced, cannot convey what it is we’re looking for.

MacFeagle
MacFeagle

Oops, I meant Angie.

Angie
Angie

Hi Mr MacFeagle, thank you for the advice, I thought maybe I should just print a picture, but I didn’t want to come across as a dumb English person, mind you that’d be better than going in and saying, “mooo cow”, when I want beef! Have a lovely evening.

Angie
Angie

How do you get on asking for bacon?, I tried yesterday for the first time, “dick Speck”, I thought it didn’t sound right…and I was right because I got a lump of bacon fat…I kid you not, but hey it tasted smashing when I sliced and fried it…can’t imagine how many calories it was though..

MacFeagle
MacFeagle

Yes, Speck is translated as bacon in Leo.org but it also means fat. Pretty confusing but I’m sure it was delicious. Bacon as we know it doesn’t exist I’m afraid, at least not around here. This has been one of the hardest things about moving to Germany.

Angie
Angie

Hi Emanuel, thank you for your help, I did indeed get the meat I wanted. I wrote down what you’ve said and added the word for ‘without’, “Schinken mit ohne Knochen, und luft gertocknet bitte”, with a big smile..and it worked, eventually, after the butcher stopped laughing, so ich danke Ihnen, Sie ein Stern sind! [I google translated that bit, :)]

Angie
Angie

Mr MacFeagel, please don’t be defeated, bacon is not the be all and end all, really, even I’m prepared to eat the fat until I get my pronunciation up to par, which will probably be a long time yet. Have you thought about buying a meat slicer machine, then you could buy the joint and slice your own bacon, that’s what I’d do if I missed it so much. Merry Christmas to you and Mrs MacFeagel, hope you have a good one :)

Angie
Angie

Mr MacFeagel, ps., although you may probably know already, just a tip, if you’re giving a gift to your neighbours, don’t say, This is a gift for you, because I have just found out that Gift actually means Poison here! [I wish I’d known that before I gave my neighbour a bottle of English wine when I arrived back here, mind you, she may have thought it was correctly named when she tasted it !]