die Betonung

(noun)

Meanings

1.
the emphasis, the stress
(In language and music. NOT for an emphasis on a topic. The verb works in that context, but the noun doesn't.)

Examples tap to show/hide

You need to be a member to see the examples.

Read more tap to show/hide

Word of the Day - "der Ton"

A fun look at the meaning of "der Ton" and what music has to do with pottery. And a bit of basic acoustical physics for good measure :)

Vocab:

der Ton, der Lehm, betonen, vertonen, die Note, der Klang


Word Family tap to show/hide

Questions and Comments tap to show/hide

🗨
Subscribe
Notify of
guest

3 Comments
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments

kokoboo
kokoboo
1 month ago

Sorry bro, you will have to insert it into Google Translate yourself to see what I mean…

England schläft an einem Samstagmorgen

Die Ladenbesitzer, die damit beschäftigt sind, ihre Waren zu verkaufen

Der Musik eines fernen Liedes folgend, eingebettet in ihre Herzen

kokoboo
kokoboo
1 month ago

Above is stated
“The right emphasis/stress is not as important in German as it is in other languages.”
I’m trying to find some advice on the use of the comma (yes I’ve seen people argue about how in German we see it placed strangely according to the Anglophone, so I’m aware I can do research elsewhere…but can I bug you just a bit to direct me to anything on your website that discusses the topic
as well as bother you for an explanation as to why Google Translate pauses for SOOOOOO long in the second stanza of my poem when I make it read out loud to me here:

LInk

Emanuel
Admin
1 month ago
Reply to  kokoboo

Posting long links directly gets put on hold for review :).

Better to use the “link” option from the formatting bar (which only works on desktop)

The commas in German are mainly used for two things – separating items in a listing and separating sentences (that each have their own verb). That’s it. I think I should do an article about it, but I’m afraid to dive in and find one billion special cases that I then need to cover :)

Google Translate has no clue how to read poems or have a proper melody.

If you do this kind of voicing often, I recommend this service:

https://play.ht/

The basic voices are okay, but the premium ones are really good.
Still… they’ll suck at reading poetry.



Never miss out!

Join over 20.000 German learners and get my epic newsletter whenever I post a new article :)

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.