1) since the “action” form of the verb (to stand) is “stellen” and the “position” form is “stehen”, shouldn’t (to get up) be “aufstellen” ?
2) and why do all the action verbs (setzen, legen, and stellen) use “haben” instead of “sein”, even though they are about “movement” or “change of state” ?
to rephrase my first 2 questions, am I misunderstanding the “rule” or are these just exceptions ?
3) and lastly, if someone falls down and then stands up, what verb do we use “hinstellen” or “aufstehen” ?
1) The distinction between the “action” and the state version of verbs is not a rule. There’s a trend but you’ll always have phrasings and contexts that don’t fit in.
“aufstehen” is one example. Your logic makes sense, but still it’s “stehen”.
If it was “aufstellen” you would absolutely need a direct object though. These “bringing into position/state” verbs pretty much always have one, and if not, then they’ll be used reflexively.
Ich stelle mich auf.
This means something like “I position myself” in a literal sense.
2) “sein” is used of the movement/change of state is about YOU (the subject). As soon as you have a direct object, then you’re talking about positioning/changing something else and that’ll always be with “haben”, no matter whether it’s a movement.
Ich habe meinen Bruder nach Berlin gefahren.
This is with “haben” because the focus of the sentence is my chauffeuring my brother (direct object). NOT my change of location.
3) Most of the time for people getting up/standing up, “aufstehen” is the more idiomatic choice, but the focus here is a little on “leaving” the seated/lying position.
“hinstellen” is more focused on the fact that the object or person will be standing after. The best example I can think of is
Stell dich grade hin.
Stand up straight.
And as you can see, “hinstellen” NEEDS a direct object. So you either “hinstellen” something or you “hinstellen yourself”.
1) since the “action” form of the verb (to stand) is “stellen” and the “position” form is “stehen”, shouldn’t (to get up) be “aufstellen” ?
2) and why do all the action verbs (setzen, legen, and stellen) use “haben” instead of “sein”, even though they are about “movement” or “change of state” ?
to rephrase my first 2 questions, am I misunderstanding the “rule” or are these just exceptions ?
3) and lastly, if someone falls down and then stands up, what verb do we use “hinstellen” or “aufstehen” ?
1) The distinction between the “action” and the state version of verbs is not a rule. There’s a trend but you’ll always have phrasings and contexts that don’t fit in.
“aufstehen” is one example. Your logic makes sense, but still it’s “stehen”.
If it was “aufstellen” you would absolutely need a direct object though. These “bringing into position/state” verbs pretty much always have one, and if not, then they’ll be used reflexively.
This means something like “I position myself” in a literal sense.
2) “sein” is used of the movement/change of state is about YOU (the subject). As soon as you have a direct object, then you’re talking about positioning/changing something else and that’ll always be with “haben”, no matter whether it’s a movement.
This is with “haben” because the focus of the sentence is my chauffeuring my brother (direct object). NOT my change of location.
3) Most of the time for people getting up/standing up, “aufstehen” is the more idiomatic choice, but the focus here is a little on “leaving” the seated/lying position.
“hinstellen” is more focused on the fact that the object or person will be standing after.
The best example I can think of is
And as you can see, “hinstellen” NEEDS a direct object. So you either “hinstellen” something or you “hinstellen yourself”.
Hope that helps :)