With the pronunciation tool, you can check how well you pronounce a word or sentence.
It uses an AI system that is being developed by EF languages for that purpose. The AI takes your input, and compares it to how a native speaker would sound. Then, it gives you feedback for each word and the sentence as a whole.
How does it work?
You put in a word or sentence or load and example from the site. Then you hit record to start and again to stop. You'll then get feedback on how you did, for each individual word and in total. The AI grades sound, emphasis and rhythm.
The recording is limited to 20 seconds and will stop automatically.
How do I know what to improve if I got a low score
That's beyond what an automatic system like this can do. It's not a tool to perfect your pronunciation. It's more about giving you a rough estimate and giving you the option to actually speak. But to really iron out mistakes, you need feedback from a native speaker.
My results vary a lot
Quite a bit depends on the quality of your microphone. If there's a lot of noise around you, the AI will struggle with that. Also, the AI does better with sentences. For short words, it's not as good.
Lastly, the AI is still being developed and struggles with some important words.
The recording is not working
The recording button should change color and pulsate while recording. If nothing happens, the most likely problem is that your browser is blocking the microphone. You can allow mic access by clicking on the icon left of the address in the address bar (on most browsers).
What do the colors mean
red: not very good (<20% match) yellow: okay (<50% match)
I feel like i understand the basic sense of this but somehow don’t feel completely confident with it. I was wondering if you’d ever considered doing an article on this one? I don’t know if you’ve ever noticed Linguee has a list of most searched terms for its dictionary – i found it quiet an interesting list in general btw- and noticed yesterday entsprechend is number 4 most searched when translating German into English.
Wow, that’s interesting, indeed.
But you know what it could be… a meta search term.
So people put in “phrase in English” and then add “entspricht” because they want the phrase in German.
Maybe “is a match to” captures “entsprechen” best.
Does that help?
I don’t think this is enough for a full article, but I’m happy to clear it up here.
Let me know what your doubts are about it, and I’ll do my best :)
That was quick : ) I actually wrote the questions i had but then I realised its quiet a list and didn’t want to burden you with a huge list of questions so thought requesting an article might be better. But anyway here, for what its worth, are the questions i had:
Could you just respond to a situation by saying “Dies entspricht nicht” – does it need an object / indirect object?
Could you say something like “Wir entsprechen uns” if so what would it mean (we fulfil each other?) or does this make no sense?
Is it as stiff sounding as i suspect or because I feel i encounter it more in writing than spoken German? Or would you use it in spoken German with friends?
How common is this for agreeing with someones opinion?
Could you say Seine Meinung nach der Umwelt entspricht meiner” ? something like ” zustimmen” would be be more common right?
I’ve also noticed formulations like “Meiner Meinung nach entspricht dies ” seems to be able to translatable as stuff like ” It seems to me that” or “in my opinion this”.
The theory about a meta search term is interesting. How would you formulate such a question ? Like “Was entspricht “Kekse” auf English? ” if you wnated to know the translation for “Kekse”?
No, if it’s just one word I would not use “entsprechen”. Actually, I wouldn’t use it at all, because it sounds too intellectual for me in this context. But I can imagine professional translators using “entsprechen” for full sentences or phrases. Because what you want is an equivalent in the other language.
I have actually modified the entry a bit based on them.
You always need a Dative object, the “target”, so no, your example doesn’t work.
“einander entsprechen” means something along the lines of being an equivalent for each other.
“fulfill” sounds way to emotional/wholesome in the context of two people. The technical sounding “entsprechen” is not for this context.
“Wir entsprechen uns”… it sounds a bit off to me and I’d need context to “accept” it.
It is technical sounding, but you would use it in spoken if the situation you describe needs it.
A manager could easily use it in a Meeting, for example.
The same said to your friend in a café does sound a bit stiff, though.
You can say that “seine Meinung entspricht meiner” but it sounds a bit technical.
Actually, you’ve just translated “Meiner Meinung nach” and not the “entspricht”.
That would be
Hope that helps!
Dankeschön! Thats really useful.
Regarding question 5 I went back and looked at how these examples were translated and I realise I was misunderstanding what was going on with the sentence structure. Makes a lot more sense now.