1. "kindly", for f***s sake, !!! :( (Used to be a way to make commands more polite, but now it actually makes them more intense. Think of it as four exclamation points maybe.)
Meanings
Word Family
Root: *pol-
The core idea of this root was:
falling
It doesn’t have any other relatives besides to fall and fallen (and “to fell” and “fällen”) in German and English and it is notably absent from the Latin branch of the Indo-European family. There, the word for falling was *kadere, which is the origin of words like cadence, incident or case.
abfallenAbfallabfälliganfallenAnfallAsthmaanfallLachanfallWutanfallanfällig (für)verletzungsanfälligranfallenauffallenauffallendauffälligunauffälligAuffälligkeit(d)rauffallenausfallenAusfallStromausfallausfallendausgefallenrausfallenbefallenBeifalldurchfallenDurchfalleinfallenEinfalleinfallsloseinfallsreichEinfallsreichtumEinfaltspinselreinfallenReinfallentfallenFallandernfallsauf jeden Fallauf keinen FalljedenfallsZwischenfallfälligüberfälligfallsgegebenenfallsgefallenGefallengefälligstherfallenhinfallenmissfallenmitfallenrüberfallen(he)runterfallenschwerfallenüberfallenÜberfallumfallenUnfallAuffahrunfallverfallenVerfallVerfallsdatumvorfallenVorfallwegfallenzerfallenzufallenZufallnach dem ZufallsprinzipzufälligZufallstrefferZufallswiedergabe
Hallo Emanuel –
Egal, wie viele verschiedene Möglichkeiten ich mir anschaue, ich kann “gefälligst” nicht in diesen Satz einfügen, indem ich “kindly” verwende. Könnten Sie mir helfen zu verstehen, wie es hier verwendet wird?
Die Politik hat gefälligst dafür zu sorgen, dass einheitliche Regelungen geschaffen werden.
Ich danke Ihnen vielmals!
Das “kindly” ist mit Anführungszeichen, es gibt nicht viel “kindness” in “gefälligst”.
In diesem Satz würde ich es so übersetzen:
Oder einfach “for Christ’s sake”. Hilft das?