neither... nor... (Note that "weder" by itself doesn't mean anything)
Opposite (closest): sowohl als auch
A quick look at how to use "weder... noch" ("neither ... nor") in German. And a look at the other translations for "neither". With lots of examples.
A detailed, fun look at "noch". We'll explore how it relates to its various English translations and see how to use it in practice with plenty of examples.
Right from the start, this root was about the idea:
It has stayed about that in most European languages and evolved into English new, German neu, Greek neo and Slavic novi.
The root is potentially also the origin of a variant *nu, which is where now and the German noch and nun come from, which would make a lot of sense meaning-wise.