Advent Calendar 17 – Searching for Words

Searching for words

Halli hallo hallöchen :),

welcome back to our Advent Calendar, last third. Phew.
And behind door number 17  there is a little Rätsel. A Suchrätsel, to be precise.
Some of you probably know the format but for those of you who don’t, let me explain it real quick.

Below, you see a box full of letters. Looks pretty random but if you look closer, there are actually words hidden in the box. And not just a few but 18 words, either going left to right or top to bottom (no diagonals, for those who are pros with these puzzles).
The goal is to find them all.
And not only that… if you find them all and put them in the right order, we’ll actually find out  why Maria couldn’t stop laughing at the Christmas market.

You can either print the picture, or you can just take a pen and a piece of paper and write down the words you’ve seen.
So… viel Spaß :)

Pretty tough, right :).
If you want to see the solved version of the puzzle, click here: the solved puzzle.
Now all you have to do is make a sentence out of those words.
Let me know your solutions in the comments.
Have a great day, and bis morgen.

 

!!!!!!   EDIT !!!!!!!!!!: The words sex, ja and du are NOT part of the solution! I have no clue how they got in there.
And I forgot to mark a second auf. It is right above Schoß and it IS part of the solution. Oh and schoss is meant to be Schoß, the noun. <———————-

Oh by the way, if you like this kind of stuff and you want to create your own, just check out the website below. It’s super easy, no adds, and no sign up whatsover :)

Create your own Suchrätsel 

 

for members :)

73
Leave a Reply

avatar
  Subscribe  
newest oldest
Notify of
Amerikanerin
Amerikanerin

Is „Weihnachtsmann“ a pun I don‘t get or a trick and should be „Wein“ and „Mann“?

graberstogermany

The Weihnachtsmann is Santa. But he’s definitely not Nikolaus. But Santa Claus is St. Nicholas, if you’re American. It gets pretty metaphysical.

Amerikanerin
Amerikanerin

Oy, my bad – should have made it obvious that I am familiar with “Weihnachtsmann” just questioned the spelling in the Suchrätsel – it said, “Weinhachtsmann” – thought it mighta been a trick, you know, make us think it’s “Weihnachtsmann” but in fact is “Wein” and “Mann”.

Amerikanerin
Amerikanerin

Sorry, I meant „ Weinhactsmann“

Amerikanerin
Amerikanerin

Nope, can‘t do better than this – can‘t fit „schoss“ and „Rom“ in.

Denn auf dem Weihnachtsmarkt war Thomas vom Glühwein so betrunken, dass er auf Weihnachtsmann gekotzt hat.

Amerikanerin
Amerikanerin

Ok, checked the answer. „Rom“ is not „rum“ auf Deutsch. It‘s not „denn“ (nor „unbetrunken“) and there is an extra „dem“. Sorry, I can‘t fit „schoss“ and the extra „dem“ in and it‘s going to drive me to drink!

Auf dem Weihnachtsmarkt war Thomas vom Glühwein so betrunken, dass er auf den Weihnachtsmann gekotzt hat.

Hanka
Hanka

maybe it’s schoss-gekotzt, as in, projectile vomited? ew!

Amerikanerin
Amerikanerin

Sorry for bombarding you with comments, but it HIT me während I was brushing mir die Zähne: It’s not “SCHOSS” as in past tense of “erschiessen” – duh! it’s “Schoß” as in LAP, right? So, “Schoß” as in lap should work with the extra “dem” to be:

Auf dem Weihnachtsmarkt war Thomas vom Glühwein so betrunken, dass er auf den Weihnachtsmann dem Schoß gekotzt hat.

Amerikanerin
Amerikanerin

Auf dem Weihnachtsmarkt war Thomas vom Glühwein so betrunken, dass er den Weihnachtsmann auf dem Schoß gekotzt hat.

Seriously, last and final version. It hit me when I was slicing my breakfast banana.

Elsa
Elsa

Congratulations! You put me to shame!
Anyway, I just wanted to wish you Viel Glück with your speech tomorrow (it is tomorrow, right?)

Amerikanerin
Amerikanerin

Oh Elsa! Thank you! I’m rehearsing like a Verrückter! No problem speaking in front of a crowd but do you have ANY idea how difficult it is being funny in a language one does not yet master (z.B: German)? I joke, therefore I am. Die Karte (haha?)

Aleksa
Aleksa

Hallo Leute. I just wanted to say huge thanks to all the paid subscribers who made it possible for Emanuel to give me a nice holiday present – a chance to have a membership here und weiter verbessern mein Deutsch. Ill definitely use that opportunity to show my gratitude and also to join the rest of the crew as a paid member in the near future, because the effort that is put into this site is truly worth it, and also do that the next beginner in need can have a jumpstart like me. Cheers!

Amerikanerin
Amerikanerin

Um, still waiting for a verdict – the FINAL solution I sent (documented above at 06.56) is:

Auf dem Weihnachtsmarkt war Thomas vom Glühwein so betrunken, dass er auf den Weihnachtsmann dem Schoß gekotzt hat.

Is it correct? Can one kotzen “den Weihnachtsmann dem Schoß” (Puke in Santa’s lap) or do I need to go back to the drawing board?

Alchemistress
Alchemistress

I did laugh at the Weinhachtsmann vs. Weihnachtsmann. These days it is more about the wein than weihen. ;-) Or maybe just a statement about Berliners. ;-)

Amerikanerin
Amerikanerin

Well, to begin with, there is only ONE “auf” in the Suchrätsel.

It’s gotta be “vom Glühwein” like the pants that shrunk “vom Weihnachten”.

Because the “location” is Weihnachtsmann, he’s dative but the puking is happening INTO (direction) his lap. German on a metaphysical level…

So:

Auf dem Weihnachtsmarkt war Thomas vom Glühwein so betrunken, dass er dem Weihnachtsmann den Schoß gekotzt hat.

Berlingrabers? Abgaßßtufe? Someone, HELP!

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

SICK + SICH
to throw up

(sich acc.) !!!! erbrechen | erbrach, erbrochen |

to be sick

(sichacc.) erbrechen | erbrach, erbrochen |

Jo Alex Sg
Jo Alex Sg

I don´t know what is happening, I’ve checked the spam folder and there was nothing but this is the first posting of the Kalendar I´ve got.

Ahmad Mazaheri
Ahmad Mazaheri

Hallo Emanuel,
Ich möchte dich fragen wie benutze man die zwei heilige Positionen wie ” von mir aus , oder über dieses Haus tion ” und so weiter ….?
Im voraus merci
Ahmad aus

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

OK!
mit kotzen statt erbrechen
Ich denke es geht um “war”

Du hast geschrieben:
Auf dem Weihnachtsmarkt ___(war( Wortstellung??)____ Thomas vom Glühwein so betrunken (WAR!), dass er den Weihnachtsmann dem Schoß gekotzt hat.
Wortstellung kommt mir etwas komisch //falsch vor. sonst??

“den” beantwortet die Frage wohin ? mit acc. Richtung W-mann
“dem” beantwortet die Frage wo? mit dat. wo? im Schoß

So betrunken vom GW, war Thomas auf dem WM, daß er dem Schoß den W-mann gekotzt hat.
Thomas war auf dem W-m so betrunken vom GW,daß er den W-mann dem Schoß gekotzt hat.

Vom GW so betrunken, Thomas auf dem Wmarkt war, daß er den Schoß dem W-mann gekotzt hat.

ooh

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

Herr Ober-
ein Radeburger und ein Doppel Korn bitte schön!

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

Wassss?? hier wird nur Glühwein ausgeschenkt!!!??

pete
pete

SEX, solitary and situated in the upper left section, is somehow not part of the solution?

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

Stimmt!

Ich schaue das Ding erst richtig?? an.
Ich finde auch:

AUF und DU
und

SEX dazu!

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

das Wort

ahh-ber
DIE ANTWORT

So ganz logisch ist alles immer.

auf #2 ist neben THOMAS
Du ist neben GEKOTZT
Also denn –endlich ??
========================================================================================================
Du Thomas!, Der Weihnachtsmann war so betrunken auf dem Weihnachtsmarkt,daß er sex (6)Glühwein auf den Schoß, demauf, gekotzt hat!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++=
Thanks out to pete!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

“demauf ” so wird’s sicher nur in Thüringen ‘sagt! :+)

Emanuel aber, hat leider bei den Grünen keine Zukunft!
Vielleicht bei den Roten?

Total verdeppert! Total bescheuert! Total blöd! Total doof! SSSooootal “behindert”. (laaame)
gemeint wird-
Stil passt mir total.

Falls nicht so – denn
I just don’t know.

ß

Amerikanerin
Amerikanerin

Yep – deleted the “iSex” from my list when I realized it didn’t really “fit”. Ema would SO use “iSex” in a sentence, so that one was a real red herring.

Have a list of about 20 more words, in Spanish, French, Italian, Swedish and perhaps German that have snuck into the list – really act like “static” as my brain recognizes them all and tries to make sense of them in the context. “Bakt” got me as well, but it’s actually NOT a form of “backen”. Just “Bak” in Swedish means bum, bottom, buttocks. So, yeah, there was some Very Funny Stuff happening in that box of jumbled letters!

crittermonster
crittermonster

“Sex” und “Ja” sind auch da….bist du wirklich sicher, dass sie sind kein Teil von dieses Rätsel?

Amerikanerin
Amerikanerin

“Sex” in Swedish is actually the number “6”.

It doesn’t get much better than that here – seriously, the closest one gets to sex (as in the indoor sport) up here in the Cold, Snowy North is actually discussing a half a dozen of something.

You’d think with all this cold and all this dark, they’d be more interested in indoor sports. Dunno HOW this place got a reputation for porno flicks, actually. Go figure.

Mak
Mak

Thomas war auf dem Weihnachstmarkt auf Glühwein so betrunken, dass er den Schoß vom Weihnachtsmann gekotzt hat.

Geht es so?

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

Thomas auf Weihnachtsmarkt dem Glühwein so betrunken, daß er den Weihnachtsmann dem Schoß

gekotzt hat.

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

Thomas auf Weihnachtsmarkt, war vom Glühwein so betrunken, daß er den Weihnachtsmann dem Schoß gekotzt hat.

Thomas vom Glühwein auf Weihnachtsmarkt so betrunken war, daß er den Weihnachtsmann

dem Schoß gekotzt hat.

Abgasstufe Es-Zett
Abgasstufe Es-Zett

ooh weiter gehts wieder – leider

==================================================================================
Du Thomas!, Der Weihnachtsmann war, ja so betrunken auf dem Weihnachtsmarkt,daß er sex (6)Glühwein auf den Schoß, demauf, gekotzt hat!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Daumen hoch für crittermonster!
Fressen Sie als Monster auch gerne Keks?? (cookies?)

Menschen essen!
Monsters fressen!
and that’s a “quickie” German Geschlechts lesson!

This is now starting to sound like Berlinerisch with a “ja” jaw boned in the middle. “Zillerisch” google – Heinrich Zille