Listen to German – 1

Hello everyone

sooooo….  I bought a microphone recently because I’m planning to do flash cards with audio and once I had it at home I was thinking:  why not actually also train listening a bit here by reading something. And then I also had an idea for what to read… fables. Animal tales. Animals are cool to begin with, but also fables are really old, so there are no more annoying copyright issues anymore (an author has to be dead for 70!!!! years before you can use the work without paying), fables are short, they are fun and the language is surprisingly “daily”… way more so than in fairy tales. And so I decided to give it a try.
Today’s fable is called “Der Hase” (the rabbit, the hare). Apparently it’s originally from Poland and it talks about how the rabbit got the typical harelip.

The mic is not the best and I’m also not the best voice actor … my owl voice sounds really dumb so maybe you’ll have to cringe a little :). But I tried my best.
Below is the script so you can read along.
Let me know in the comments below what you think. Do you like this, is this fun and helpful? Do you want me to read slower or faster? Or other stuff like poems or longer stories?
And of course if you have questions about words or phrasings, let’s talk about that in the comments too.
Aber jetz viel Spaß mit:

Der Hase

(you can also  download the mp3 here)

Früher, als die Welt noch jung war, da lebte ein Hase. Er musste nicht viel
tun,  konnte den ganzen Tag Gras fressen und mit den Häsinnen funktionierte es
auch ganz gut. Aber er war nicht zufrieden.
“Ach…. warum bin ich so ängstlich. Ich muss immer vor allen davonrennen und
vor mir rennt nie einer davon. Das ist sooooo ungerecht.” jammerte er jeden Tag
vor sich hin.

“Was ist so schlimm daran? Ich renn auch immer weg. Ist doch ok.” sagte das Reh.
“Sei doch froh, dass vor dir keiner Angst hat.” sagte der Wolf “Stell dir mal vor,
das Gras würde vor dir wegrennen. Weißt du wieviel Arbeit das wäre?”
Aber der Hase hörte nicht zu, und Tag für Tag ging er den anderen Tieren mit
seinem Lamento auf die Nerven. Da hatte die Eule eine Idee.
“Hase.” sagte sie “das stimmt nicht, dass vor dir niemand davonrennt. Geh mal
zu einem Teich. Da wirst du sehr positiv überrascht sein.”
Der Hase, der sich dahin nicht weit von seiner Wiese weggewagt hatte, machte
sich sogleich auf den Weg. Und tatsächlich, als er sich dem Teich näherte,
sprangen, einer nach dem anderen, alle Frösche mit einem Platsch ins Wasser.
“Hah. Die haben ja richtig Angst. Vor mir.” freute sich der Hase und begann so
laut zu lachen, dass ihm die Oberlippe in der Mitte auseinanderriss.

Und diese Hasenscharte hat er bis heute.

(I ended up using writing my own version pretty much so if you’re a copyright
lawyer… don’t even think about it :)

for members :)

Leave a Reply

newest oldest
Notify of
Maria T.
Maria T.

Vielen dank! I have been trying for awhile to increase my intake of German listening, but it is hard to find authentic German material with both the audio and a transcript available.


You can always try a Podcast called Slow German. When I use it on iOS, I get the transcript of what is being said when I click in the center of the screen.


Nice to hear what you sound like, Emanuel. What sort of accent do you have or are you Hoch Deutsch?


I really liked the pronunciation! Especially in my German exam the way they speak is very unclear! I know you are telling a story and the pace speeds up or slows down but there were some places where I did not understand it because it just flew by! Could you also do a beginners, intermediate and advanced recording? My German is okay but not that good! Like a children’s poem for those still learning!


Bin ich freu dir zu hoeren . Ahmad: zueruck nach eine lange krankung!

Deanya Zenfold

Vielen dank! Sehr nett. :)

Luke Dosselman

I’ve been lurking here, reading what I could when I found the time but this is unbelievably helpful. I’ll be sure to make this a part of my daily routine, thanks so much for the recordings and transcripts!


Wunderbar. Nicely done! The tempo is just about right. I used to listen to the daily broadcasts of, “Langsam gesprochene Nachrichten” which was nice because it was slow, but the content was that formal German “journalism-speak” so other than listening comprehension, the vocabulary wasn’t very practical, at this stage, eg. “…Bei dem ersten Telefonat der beiden Politiker seit Februar sei es zudem um den Endspurt der Atomverhandlungen mit dem Iran und den Vormarsch der Extremistenmiliz Islamischer Staat gegangen, erklärte das US-Präsidialamt…” So, this will be much more fun! Thanks for your efforts. Nice voice, there, too! :) (And your “owl” sounds just fine :))


I should have added for people who don’t know that the broadcast I was referring to above is a newscast spoken in very clear, slow, German that Deutsche Welle posts online every day.


Oh very cute!!


Lovely, really! Nice to hear your voice after reading so many of your posts. I particularly enjoyed the voices of the various animals!! :)
Thanks for providing the transcript, too.
As per content… anything really. Personally I love children’s stories, but I think here variety is the key, so anything that strikes your fancy.



Anne Formanek

Fantastisch! It was great to practice my listening skills. It was a nice story and a good length. the text was helpful. I got the gist minus a few details the first time listening without looking at the text, then listened again and got quite a few more details and then read the text and finally understood exactly what the wolf was saying! I so appreciate all you do for us German language learners.


deutshe welle is a great source.
This is the slow speed speech or normal speed article, audio, and transcription. dw has a lot of similar resources.

Kris Ramlan

Super! Good presentation. The pacing / speed is fine even for a beginner like me — you provide the script so that is a great help. More please! Fable is perfect, some well known German poems would be great, also excerpts from some story books. Good voice too!


Du muss unbedingt noch mehr wie das machen! Es freut mich so, so sehr!


Yes, a slow beginner’s version would be so helpful!!!


“Und diese Hasenscharte hat er bis heute„ – Sehr lustig.


Thanks Emanuel … that is EXACTLY what I was looking for to advance my learning!
In fact, just this very day I had been looking around for something online and came across this which I thought was very good too –


I’m having trouble finding a translation for ‘weggewagt’. Verbix provides conjugation tables for ‘wegwagen’ but Canoonet does not recognise the word.


One translation of “wagen” is “to venture”, so my guess would be “ventured away (from)”.

Der Hase, der sich dahin nicht weit von seiner Wiese weggewagt hatte, machte sich sogleich auf den Weg.
The hare, who at that time had not ventured far away from his meadow, set off straight away.

Myself, I’m not sure about “dahin” = “at that time” ?

Mag. Michael Schaller

Hello, fables are a great way to start. Thanks a lot. I have uploaded more than 40 dialogues mainly for listening to German natives on . Maybe this could be helpful?