Hello everyone,
Advent Calendar day ___ , and behind this door is one of the most favorite activities of Germans…
recycling.
Yes, we love it. We separate our trash into categories and subcategories and put it into color coded containers. Yellow for plastic, green for glass, blue for paper, orange for good mood (this one is always empty), purple for unicorn-related stuff… it’s a complete trash can rainbow in our yards.
So today, we’ll do some recycling here and take old content to make a post entirely of old content…. by making a … drumroll please… cartoon slide show.
Seriously, most of you know that I usually make a little cartoon for each article. And a while ago I was thinking that it would be kind of cool if you could just flick through them. Either as a little call back or as a sort of thumbnail to the article.
I still have to decide how exactly to use them and then I’ll have to do some coding to really integrate it into the archives… haha the archives… sounds like this big stone walled room in the basement of a castle with dusty books… anyways, I eventually decided I’m going to make a trial version and get your feedback on it :).
Bellow, you can find a simple slide show with 40 cartoons and the topic of the article. They do NOT link to the article as of yet.
Let me know if you like the idea and if you have any ideas as to how to use that for navigation.
EDIT: The gallery that was here is in the normal Category archive now :)
By the way… I do not draw the cartoons myself. I combine and modify drawings that I find online using my crazy Photoshop skills. And I add the captions, of course :)
So yeah… looking forward to your feedback. Schönen Tag euch, und bis morgen.
Ich habe zwei alte Fruende in Berlin wohnen. Eine Reise nach Berlin hört sich gute an!
Warst du schon mal da?
I agree, unsaddle is fine but I thought it would sound better to ‘ I’ll buck you off’. Viele spaß!
I just love the cartoons. Frauenschwarm and the Yoda “weise” vs. the Ausweise still get a good chuckle. The penguin for “dienen” reminds me of the orange trashcans in Berlin with the cute quotes: One was called “The Kippendiener”
Oh, yeah the BSR (Berliner Stadtreinigung) has a great campaign. There are plenty of clever things on the trashcans and some are legit funny (which is unusual for a corporation this size… I mean their ad agency, anyway)
@Manes: It is a bit antiquated, but we do say “unhorse you.”
I took it from dict.cc
Verwendet ihr das B -wort nicht mehr? b…k
Kann man beides eigentlich sagen-
Ohne Wasser geht das Kraftwerk aus.
Ohne Wasser geht das Kraftwerk ein.
weil–
eingehen – to die to perish to fold
?
Ja, das geht im Prinzip beides! Sehr schönes Wortspiel. Da könnte man fast auf die Idee kommen, du bist Muttersprachler :)
So, anyone else out there toying with the idea of us (as many as we can be) descending upon Emanuel in Berlin, like a biblical swarm of locusts?
Personally, I think it’s a brilliant plan – we find a date when as many of us as possible can get our butts to Berlin, (Air BnB, Adlon, Park Hyatt, Tent), visit the Ampelmännchen Gift Shop, do Check Point Charlie, spend some quality time at the Art Museum, and then…
Dunn dunn DUNN dunn…
Meet up with Emanuel somewhere cool! Between us, we should be able to cover his drinks and nibbles, we can subject Berlin to OUR version of German and just suck in the vibes and feel all global, kinda like the expats in Paris in the 1920’s but we’ll be in Berlin in 2019.
We can even do an “orientation” thingy in Berlin or en Egg Hunt or something. Ema will fix it for us – he’s real smart. And Creative. And there can be a prize. I love prizes.
So, whaddya all say?
Manes, you can supply the horses.
Unsaddle you, for the one riding the Western horse, is not right. You “unsaddle“ the horse. The horse “throws“ you. You aren’t wearing a saddle.
Sorry, horse person here.
Another horse person here to second that. The horse can, however, “unSEAT” the rider.
Best go with “throw you” or “buck you off”. (Or just say nothing, if nobody saw you…maybe turn your jacket inside out to hide the muddy part. Of COURSE I have never done this! My horse is a perfect angel at all times)
Damn, how many horse people are there around here :)
Ugh… redoing a cartoon is my nightmare (get it? My horse pun?)
Schimmel und Schummel
WHERE’S THE BEEF? This stuff tastes like Einhorn!
Wessie Lasagna Witz –
Was läuft so spät durch Nacht und Wind?
Ein deutscher Schimmel getarnt als RIND!
Ossie Lasagna Witz-
In der DDR war Wessie Lasagna nur als BÜCK -ware in der HO zu bekommen!
Guten Appetit !
GAUL zeit! Mahlzeit!
Horsemeat scandal: Germany pulls lasagne off shelves
https://www.bbc.com/news/world-europe-21456388
https://www.mdr.de/zeitreise/ddr/ho-handelsorganisation-ddr-106.html
https://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%BCckware
Well done!!! Are you sure you’re not a native speaker of German ;)? Your level of pun and satire seems native German to me!!
Hi,
Just to let you know I loooooooooove the cartoons, I always look forward to them every time you write a new article! The one with ballerina for “peinlich” is one of my favourites! Shame they can’t be downloaded as image files, I once tried to download the one with “fishing is boring, I think I’ll learn German” to use as my desktop background, but wasn’t able…
BTW, I’ve dropped you an e-mail as well!
Bis morgen!
Still wondering why it’s “hat” and not “konnte” on one of yesterday’s -halten variations.
Das Rentier ruft bei der Comedy Show dazwischen, weil es die schlechten Witzen nicht mer AUSgehalten hat.
I want it to be:
Das Rentier ruft bei der Comedy Show dazwischen, weil es die schlechten Witzen nicht mer AUSgehalten konnte.
Why HAT and not KONNTE, when the original que was …”because he COULDN’T take the bad jokes anymore”
Ops, forgot about that one…
– “ausgehalten konnte”… this is wrong because you’re using a ge-form and a real past of a modal together.
– “aushalten konnte”… this is grammatically correct and would be the closer translation to English but it’s not that idiomatic in German.
Think of “etwas nicht aushalten” as “to not be able to stand something”
OK, so the “can’t” part is an integral part of the “aushalten”. I’m guessing that a regular “kann” (ausgehalten kann) wouldn’t work either, then, or you woulda mentioned it.
Gonna hammer the “can’t” as an integral part of “aushalten” in meinen Kopf (direction, ackusativ I hope).
Danke, Dude!
Hmmm… better modify that and remember that “nicht aushalten” is “can’t stand”. It’s a different story in the affirmative.
LOS gehts
Thema: Car und Tune
seid Bereit!
zuerst aber,
Er hat es nicht mehr leiden können. Das stimmt auch oder?
Hat leiden meistens mehr mit Weh zu tun und aushalten mit Geduld und Ärger oder sind beide gleich?
UND Warum ist Leid negativ und Leidenschaft meistens”saftig” positiv ?
Wer hier verkehrt, verkehrtverkeht ! You were waiting for that – nicht wahr?
Stimmt!! Die ganze Welt sitzt in der Klemme beziehungsweise mit Klima Kriege Katastrophe Hungersnot Schwindel und Schummel Ausbeutung Angeberei “Dagobert” Fake News Amazon Handys und und und….
FRAGE:
Bei uns ist ein Cartoon eine Handzeichnung oder ein Zeichentrickfilm meistens lustig oder ironisch .
Etwas als unseriös zu beschreiben. Oder ist ein Entwurf Bild.
Du kennst sicher deutsche Sammelalben mit den kleinen Karten.
Kann man die Karten (Bilder aber nicht Fotobilder) als Cartoons beschreiben wenn sie überhaupt nicht lustig sind?
zB. Handgezeichnete Karten über Schiffe von Kanu bis Kreuzfahrt Luxusliner.
Kann man auf Deutsch sie als Cartoons nennen?
Kennst Du ZVAB oder Abe? Leider hat Amazon beide verschluckt. Ab und zu sehe ich da etwas
wie “komplett mit allen100 cartoons bei einem Album (sagen wir) über F. der Größe.
Cartoons? Stimmt es? Zu meinen Ohren klingt es “verkehrt”.
Kennst Du Paul Simmel oder F. Barlog ?
————————————————————————————————————————————————
Und hier das Leidenschaftliche Lied und Leid eines jungen anspruchsvollen Frauenschwarms
Nein, ist es leider nicht von Max Raabe oder ein Lied über Werther.
Bitte, dabei ist mit der Haarfarbeflasche wurde sehr ausgiebig farbenfroh heraus gespendet deutlich zu merken!
“sich anlegen” to take so./sth. ⇔ on “get cross-threaded – crossways with
“Leg dich nie mit Frauen an!”
“gewinnen wirst du nie!”
Text an der Kasse.
https://www.youtube.com/watch?v=Z1nO7GYYJAA
Wovon stammt ein Auto wie im Video mit Kennzeichen LOS ? Oder war es eine Sonderabfertigung
für
Car und TUNE ?? groan—-
ß
Lies mal meinen Artikel über “leiden”, da wird alles erklärt.
https://yourdailygerman.com/leid-leider-leiden-meaning/
Was Cartoons angeht… nee, wenn es einfacch nur eine Zeichnung ist, dann sagt man Zeichnung. Cartoon ist schon eher witzig.
“Kennst Du Paul Simmel oder F. Barlog ?”
nee, keinen von beiden. Ich bin sehr ungebildet, was Kunst angeht (speziell Literatur)
LOS ist Landkreis Oder-Spree soweit ich weiß. Ein Verwaltungsbezirk.
A veritable rainbow of trash cans – that killed me!
Great idea with the cartoons – they are always really good and seeing them in a searchable collection that will link me to an article is very appealing indeed.
Hi, I’ve sent Emanuel an e-mail as well :)
Bis morgen!