“The Joinooooor”
( doesn’t like a full stop,
uses all subordinating conjunctions,
sees two sentences – connects them,
“The book was good. But could be one sentence.”, …)
Hallo ihr lieben,
and welcome to day 14 of the epic German learning calendar, the calendar with the freshest memes, straight from the gutter of the web, aka 4Chan.
And also the Advent Calendar with the trickiest, most intricate exercises.
Because today, the second half of the calendar really starts, and that’s the perfect moment to wreck our brains a little.
And we’ll do that by trying to:
Build Long German Sentences
Because if there’s one thing German is known for, then it’s der, die, das, the cases, compound nouns, verbs at the end, a thousand words for the same thing and… long sentences :).
Today, we’ll do a type of exercise that we’ve not done in a LONG time and try to build some of them, but before we jump in, let me say this:
Long sentences are NOT necessarily good German.
Learners who have reached a certain level (like B2) and start writing often have a tendency to try to make long sentences with all kinds of connecting words and commas. And it almost never works. Not only because they usually butcher the grammar, but also because they wouldn’t be good style even if they were correct. A comma just for the sake of not making a full stop is not good. In fact, you should always strive to make SHORT sentences. Keep it simple.
The long ones will happen naturally when what you’re trying to say is so complex that you NEED a long sentence with several connections. Don’t force it, just let it happen.
Cool. And with that out of the way, let’s get to the exercise.
Here’s what we’ll do:
I’ll give you a set of simple sentences that together form one more or less complex message. And your task is to combine the separate sentences into one.
Some of you may remember this format from other articles but let’s do an example.
Here’s the parts:
- Thomas hat Marias Geburtstag vergessen.
- Deshalb ist sie sauer.
- Sie sagt mir das.
And here’s the combination.
- Maria sagt mir, dass sie sauer ist, weil Thomas ihren Geburtstag vergessen hat.
As you can see, I am conveying the same information, the same relations, but in a more integrated manner.
Note that this is ONE possible solution, but of course there are more options. Especially for the ones that have more parts.
Today, we’ll do three of those, with moderate to more complex difficulty, so if you’re a complete beginner, this might be a bit too much, but give it a try anyway. If you get stuck, try to combine only two for a start.
We’ll collect solutions together in the comments, so just put yours there and I’ll give you a quick feedback them. That way, we can also collect different versions for the same set and see what’s better and why.
So… viel Spaß :)
***
Set 1)
- Maria war im Wald spazieren.
- Da hat sie ein Einhorn gesehen.
- Sie erzählt mir von dem Einhorn.
Set 2)
- Ich habe ein wichtiges Projekt auf Arbeit.
- Deshalb muss morgen früh aufstehen.
- Mein Mitbewohner weiß das.
- Trotzdem lädt er seine Freunde zum Football gucken ein.
Set 3)
- Thomas beschwert sich über den Barista.
- Thomas ist ein Stammgast bei diesem Starbucks.
- Der Barista hat Thomas’ Namen falsch auf den Becher geschrieben.
- Der Barista hat vor zwei Tagen angefangen.
***
Looking forward to your attempts :).
Have a great day and I’ll see you tomorrow.
This is a fun one!
1. Maria erzählt mir von dem Einhorn, den sie im Wald gesehen hat, während sie da spazieren war.
2. Mein Mitbewohner weiß zwar das ich morgen früh aufstehen muss, weil ich ein wichtiges Projekt auf Arbeit habe, aber trotzdem lädt er seine Freunde zum Football gucken ein.
3. Thomas beschwert sich über den vor-zwei-Tagen-angefangenden Starbucks Barista, der seinen Namen auf den Becher falsch geschrieben hat, obwohl er ein Stammgast ist.
Or
Der vor-zwei-Tagen-angefangende Starbucks Barista wurde darüber beschwerden weil er den Namen vom Stammgast Thomas auf den Becher falsch geschrieben hat.
1)
“… Einhorn, das…” And “als” is better than “während” because it’s a fairly momentary action.
2) nice use of “zwar”.
3)
“vor-zwei-Tagen-angefangenden”… nope!
That sounds like “someone” started him there. Like if you say “the started barista”
Technically, “angefangen habenden” would work, but no one talks that way EVER.
Check out my article on participle constructions if you want to learn more about that :)
1. Damnit… Well at least i got the case right ^^
2. Thanks ;)
3. Ach yeah that thought did cross my mind as to whether it would sound like it was something being done to him. But then I remembered something about a grass-eating deer and thought I’d just give it a try – worst that can happen is getting it wrong and being corrected, which is actually a pretty good outcome!
Truthfully though one reason I shortened it so much is because I couldn’t figure out if I should emphasise the barista’s mistake or Thomas being a diva. I wasn’t sure how I would construct it even in English ^^
How’s this version:
Thomas beschwert sich über den Barista vom Starbucks, bei dem er ein Stammgast ist und der Barista vor zwei Tagen angefangen hat, weil er seinen Namen falsch auf den Becher geschrieben hat.
Is it clear who the pronouns refer to in each case?
Hi Emanuel
This is a really great Post. And I should say I really enjoyed reading the comments. Here are my sentences:
Thanks!
1)
Yes, that sounds better how you did it!!
2)
“aufgrund” sounds super formal in this context.
3)
Grammatically fine, but the order of the two people is weird in that the pronouns are not very clear. “wo er ein Stammgast ist” is naturally perceived to be about the Barista because it’s integrated into the barista sentence. You have to jump up two levels to get to Thomas, mentally.
Viel Spass!
Maria erzaelt mir von dem Einhorn, das sie gesehen hat, als sie im Wald spazieren war.
Obwohl mein Mitbewohner weiss, dass ich morgen frue aufstehen muss, weil ich ein wichtiges Projekt auf arbeit habe, laedt er seine Freunde zum Football gucken ein.
Thomas, der ist ein Stammgast bei diesem Starbucks, beschwert sich ueber den Barista, der hat vor zwei Tagen angefangen, weil er Thomas’ Namen falsch auf den Becher beschrieben hat
1) Perfect!
2) Perfect!
3) You messed up the word order in both relative sentences ;)
omg i did indeed
Maria erzählte mir von einem Einhorn, das sie gesehen hat als im Wald spazieren war.
Obwohl mein Mitbewohner weiß, dass ich ein wichtiges Projekt auf Arbeit habe und deswegen morgen früh aufstehen muss, lädt er seine Freundin ein, zum Fußball gucken ein.
Als ein Stammgast bei diesem Starbucks, Thomas beschwert sich über den Barista, der vor zwei Tagen angefangen hat, weil er seinen Namen auf dem Becher falsch geschrieben hat.
You missed the subject in the “Wald”-part and in number 3, the verb has to come after the “als” sentence. Other than that, very well done!!
Würden bei #3 auch “der” oder “dieser” als Pronomen passen? D. h.: Thomas beschwert sich über den Barista, […,] weil der/dieser Thomas’ Namen falsch auf den Becher geschrieben hat.
Yes, but it sounds a bit official/scripted.
In daily life, “der” with a stress is “pointy” enough.
I don’t think I use “dieser” as a pronoun at all.
Maria erzählt mir, dass sie im Wald spazieren war und da hat sie ein Einhorn gesehen.
Mein Mitbewohner weiß, dass ich Morgen früh aufstehen muß, weil ein wichtiges Projekt auf Arbeit habe, trotzdem er seine Freunde zum Football gucken einlädt.
Thomas, der ein Stammgast bei diesem Starbucks ist, beschwert sich über den Barista, der vor zwei Tagen angefangen hat, weil Thomas’ Namen falsch auf den Becher geschrieben hat
1)
Grammatically correct, but you’re connecting the last part as a main sentence and that sounds a bit “Not elegant”. It’s like how an excited child would narrate it.
2)
“ich” is missing in the project part. And you should put a full stop before “trotzdem”, because structurally you’re saying two sentences. And “trotzdem” is position one, so the verb has to come after. It does NOT make the verb go to the end.
3)
You forgot the subject in the last part. Same glitch as in number 2, actually :)
Vielen dank!
This was a great exercise. I’m still at a fairly basic level, but I’m picking up bits and pieces in many places. The feedback is greatly appreciated.
That’s great! Your brain will take what it’s ready for and ignore the rest. It knows best :)
If you want to do some more like this, you can check out this exercise:
https://yourdailygerman.com/build-german-sentences-exercise/
Quick tangential question: in part 3 of the third example, why does “hat” appear twice? The “hat” at the end is surprising to me.
Wow, the second one should absolutely not be there :).
My bad, I must have rephrased it and forgot to fully edit!!
Interesting that no one has mentioned it so far. I hope not too many were confused by this :D
Emanuel, did i once spot an older article around long sentence structure please? It would have been called something like “building long sentences” I was looking for it in the “Grammar Course” but couldn’t see it anyway. Did i imagine this?
I totally forgot about that one:
https://yourdailygerman.com/build-german-sentences-exercise/
I totally need to add that to the grammar archive! Thanks for the reminder!
great thanks!
Maria hat mir von den Einhorn erzählen, dass sie auf ihren Spaziergang durch den Wald gesehen hat.
Obwohl wusste mein Mitbewohner, dass ich Morgen ein wichtiges Projekt auf Arbeit habe, und muss ich deshalb früh aufstehen, hat er trotzdem seine Freunde zum Fussball gucken eingeläden.
Thomas ist ein Stammgast bei einem Starbucks, und beschwert sich über den Barista, der sein Name auf den Becher falsch gescrheiben hat, obwohl der Barista vor zwei Tagen angefangen hat, da zu arbeiten.
Maria hat mir von dem Einhorn erzählt, den sie gesehen hat, während sie im Wald spazieren war.
Mein Mitbewohner lädt seine Freunde zum Football gucken ein, obwohl er weiß, dass ich morgen früh aufstehen muss, weil ich ein wichtiges Projekt habe.
Thomas beschwert sich über den vor zwei Tagen angefangenen Barista, der seinen Namen auf den Becher falsch geschrieben hat, weil er ein Stammgast bei dieser Starbucks ist.
Brilliant idea, really enjoyed this. (Didn’t write – you have enough answers!)
Appreciated :)!!
(There are a few more of this type of exercise floating around on the site. If you want, I can post you the links here)
Maria erzählt mir von dem Einhorn, das sie gesehen hat, wenn sie im Wald spazieren war.
Mein Mitbewohner lädt seine Freunde zum Football gucken ein, trotzdem er weiß, dass ich ein wichtiges Projekt auf Arbeit habe und muss morgen früh aufstehen
Thomas, ein Stammgast bei diesem Starbucks, beschwert sich über den Barista, der vor zwei Tagen angefangen hat und seine Namen falsch auf den Becher geschrieben hat.
1)
“als” instead of “wenn”
2)
“trotzdem” does not work that way. You need obwohl.
Position of “muss” is wrong.
3)
It’s okay, but the two sentences that end with “hat” at the end are not very good style generally.
Thomas, ein Stammgast bei diesem Starbucks beschwert sich über den Barista, der vor zwei Tagen angefangen hat. Es war wegen der Barista Thomas namen falsch auf den Becher geschrieben hat.
“Es war wegen”… I think you directly translated “it was because” here. That doesn’t work in German :)
Eigentlich, that doesn’t work in English either!!!
Camille
Troyzdem mein Mitbewohner weiss das ich ein wichtiges Projekt auf Arbeit morgen have lädt er seine Fruende zum footbal eingucken.
“trotzdem” doesn’t work that way. You need obwohl for this kind of structure.
Also, “eingucken”… I think you mixed up the order there :)
Maria erzält mir von den Einhorn den sie im Wald gesehen hat
“den sie im Wald…” should be “das sie…”
My probably messy attempts:
Actually, they were pretty much perfect, except “wenn” in the first one. That should be “als”.
Thanks for the feedback! Happy I overestimated my rustiness.
Maria erzählt mir, wann sie im Wald spazieren war hat sie ein Einhorn gesehen
It’s understandable, but there are quite a few problems here grammatically. Take a look at the other solutions in the comments and let me know if you have questions.
#1 Maria hat mir erzählt, dass sie beim spazieren ein Einhorn gesehen hat.
(please, I learned spaziergang machen order spazierengehen, and I am not sure about ‘machen’ in this sentence. It is assumed one is ‘making/taking” a walk/hike with ‘spazieren” without gehen oder machen?
I wanted to add ‘machine at the end, but then it seemed weird. Thanks.
typo! sorry. Not ‘machine”.
Sounds like “Auto correct” got busy :)
LOL…indeed
“beim Spazieren” is totally fine.
If you want to use “machen”, you’d need Spaziergang with it.
thanks
1. Maria erzählt mir von einem Einhorn, den sie dann gesehen hat, wenn sie im Wald spazieren war.
2. Mein Mitbewohner lädt seine Freunde zum Football gucken ein, wobei er weiß, dass ich morgen früh aufstehen muss, weil ich ein wichtiges Projekt auf Arbeit habe.
3. Thomas, der ein Stammgast bei diesem Starbucks ist, beschwert sich darüber, dass der Barista, der vor zwei Tagen angefangen hat, hat seinen Namen falsch auf den Becher geschrieben.
1)
“… Einhorn, das sie gesehen hat…” (it’s das Einhorn, not der)
“als sie im Wald …” It’s in the past, so you need “als” here :)
2)
Nice idea to use “wobei”. Well done!! “obwohl” would be better though, because the contradiction sounds bigger then.
3)
Almost perfect!! You misplaced the verb in the “Becher” part. It starts with “dass”, so that should give you a hint :)
Danke schön! I habe sehr viel gelernt!