"False Friends"

Learn everything about false friends between German and English. Why are they false, what is the proper translation and how did the words end up being so not the same.


In this episode:

summary coming soon

Vocabulary:

no vocab snippet (yet)

Click the title to read the article...

In this episode:

A fun look at the word "arm" and its various meanings in German and English. Also: what do waffles have to do with atomic weapons.

Vocabulary:

no vocab snippet (yet)

Click the title to read the article...

In this episode:

A fun look at the meaning of the German words "die Art" and "die Kunst" and why only the second one actually means art.

Vocabulary:

die Art, die Tonart, die Tierart, artgerecht, artig, eigenartig, die Kunst, künstlich, der Künstler

Click the title to read the article...

In this episode:

A quick look at the reason why German 'bald' and English 'bald' look alike but have NOTHING in common meaning wise. And a few words for balding men in German :)

Vocabulary:

bald, kahl, glatt, die Glatze

Click the title to read the article...

In this episode:

We'll take a look at the false friends "craft" and "Kraft" and how they got so confusing. And we'll explore the family of "Kraft" a bit and learn cool new words.

Vocabulary:

die Kraft, kräftig, die Stärke, die Schwerkraft, KFZ

Click the title to read the article...

In this episode:

summary coming soon

Vocabulary:

no vocab snippet (yet)

Click the title to read the article...

In this episode:

People, their feelings and character are the number one context for sensibel but it's also used in a broader, technical sense, like for the steering of a car.

Vocabulary:

no vocab snippet (yet)

Click the title to read the article...

In this episode:

summary coming soon

Vocabulary:

no vocab snippet (yet)

** Click on a word to see the info-box.**