Word of the Day – “regen”

regen-aufregen-abregen-meanHello everyone,

and welcome to our German Word of the Day. This time we’ll have a look at the meaning of

regen

Now you’re like “Hey, we know that! That means rain.” but what you mean is the noun der Regen. We will talk about the verb regen.
“But doesn’t that just mean to rain?”
No, that would be regnen with an extra “n”.

Extra N ® – extra ConfusioN since 1856  Continue reading

Prefix Verbs Explained – “zufallen”

zufallen-zufall-meaning-ranHello everyone,

and welcome to another episode of Prefix Verbs Explained. This time we’ll have a look at the meaning of

zufallen

Fallen means to fall.   And zu has two notions in store to add to that:   toward-ness and closed-ness. Seems a bit random a couple but those two ideas are actually connected. How? Well, toward-ness was there first, just like in English to, but then the old Germans started using zu in context of moving a door – toward the frame. Until it’s so close to it, it’s closed. Yep, I know that sounds silly but that’s really how zu got that idea of closed.
And doors are actually the perfect context for the zufallen.

Continue reading

Word of the Day – “hauen”

hauen-abhauen-reinhauen-meaHello everyone,

and welcome to our German Word of the Day. This time we’ll have a look at the meaning of

hauen

(again with audio this time :). Thanks to Alan and my new Patreons)

A word that you’ll probably not find in text books and that means it’s probably super cool.
The origin of hauen is the super ancient Indo European root *kāu-, which meant to strike, to hew.  And yes, to hew is also an offspring of that root, as do the word hay and the German translation das Heu, which literally are “that which is hewn”. And you know what other word belongs to the same family? Code Continue reading

Word of the Day – “Kunde”

kunde-kuendigen-meaningHello everyone,

and welcome to our German Word of the Day. This time, we’ll have a look at the meaning of

Kunde

 (the audio on this post was made possible by all the people who support me on
Patreon. Danke. Ihr seid toll!) 

The meaning der Kunde is customer.  And that’s it.
See you next week.

Nah, there’s of course a bit more to it. Because there isn’t only der Kunde, there’s also die Kunde. And no, it’s not she-customer. Kunde has a lot of cool surprises and words in store for us. Haha… in store.  Oh, and also…  what’s up with the word customer? I mean… I don’t “custom” anything when I buy a coffee, right? So why isn’t called buyer. Or payer. Or redeemer. Redeemer of coffee… how cool would that be…

“That was one of luke-warmest coffees ever.”
“Really? Then you don’t have to redeem for it. Forgive us, redeemer.”

Seriously though, the word customer really doesn’t seem to be the first choice. And the reasons behind it are very similar to what happened with Kunde. But let’s start at the beginning…

Continue reading